“คิดถึงนะ (Kit Teung Na)” by Praew Kanitkul (แพรว คณิตกุล)

Title: คิดถึงนะ / Kit Teung Na (I Miss You)
Artist: Preaw Kanitkul (แพรว คณิตกุล)
Album: Lazy Sunday 2
Year: 2011

เหม่อมองท้องฟ้า ก็เห็นเมฆลอย คล้อยไป
Mur maung taung fah gor hen mek loy kloy pai
Lazily looking at the sky, I see clouds drifting by
ใบไม้พริ้วไหว เมื่อลมพัดแผ่วเบา ก็เหงาตาม
Bai mai priew wai meua lom put paew bao gor ngao dtahm
The leaves flutter when the wind gently blows, and loneliness follows
กลิ่นไอสายฝน ละอองพร่างพรม ชุ่มฉํ่า
Glin ai sai fon la aung prahng prom choom chum
The smell of the rain, the drops sprinkling and soaking everything
เธออยู่ที่ไหน จิตใจเผลอคิดตาม คิดถึงเธอ
Tur yoo tee nai jit jai plur kit dtahm kit teung tur
Wherever you are, my mind is absently thinking of you, I miss you

(*) ฝนก็เทหัวใจ ก็เซ เหว่หว้านะเออ
Fon gor tay hua jai gor say wey wah na ur
The rain pours on my heart, it’s lonely
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ รังแกคนเหงาทำไม
Fah fon glaeng gun wahng nee samur rung gae kon ngao tummai
The sky and rain always tease me like this, why pick on someone who’s lonely?

(**) เมื่อความคิดถึง มาพร้อมกับฝน
Meua kwahm kit teung mah praum gup fon
When my thoughts of you come with the rain
ห่วงหาใครบางคน เมื่อฝนเป็นสาย
Huang hah krai bahng kon meua fon pen sai
I worry about someone when it’s raining and you’re late
ไม่รู้เลยว่าเธอ ติดฝนอยู่ไหน
Mai roo loey wah tur dtit fon yoo nai
I don’t know if you’re stuck in the rain somewhere
จะเปียกฝนหรือเปล่า กังวลอยู่นะ
Ja piak fon reu plao gung won yoo na
Are you getting soaked in the rain? I’m concerned
ฝากความคิดถึง กลับไปกับฝน
Fahk kwahm kit teung glup pai gup fon
I’m sending my thoughts of you through the rain
ส่งถึงใครบางคน ให้เธอได้รู้ว่า
Song teung krai bahng kon hai tur dai roo wah
To send them to that certain someone so you can know
ให้เธอรีบกลับมา อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Hai tur reep glup mah yah leum wah mee kon huang yai
For you to hurry back, don’t forget you have someone worrying

เกลียดกลัวฟ้าร้อง ยิ่งตอนที่ไม่มีเธออยู่
Gliat glua fah raung ying dtaun tee mai mee tur yoo
I hate being afraid of the sky crying the more I don’t have you here
ปิดตาป้องหู ไม่รู้ต้องซบใครเมื่อไร้เธอ
Pit dtah paung hoo mai roo dtaung sop krai meua rai tur
Closing my eyes and blocking my ears, I don’t know when I’m going to get to snuggle someone

(*,**,*,**)

“พรุ่งนี้…ไม่สาย (Proong Nee…Mai Sai)” by Praew Kanitkul ft. Tee Jetset’er

Title: พรุ่งนี้…ไม่สาย / Proong Nee…Mai Sai (Tomorrow…Isn’t Too Late)
Artist: Praew Kanitkul ft. Tee Jetset’er
Album: Lakorn OST
Year: 2011

เพียงแค่มองในตาก็รู้ว่าเราชอบกัน
Piang kae maung nai dtah gor roo wah rao chaup gun
Just looking in your eyes, I know we like each other
แต่เราสองคนต้องเก็บมันไว้
Dtae rao saung kon dtaung gep mun wai
But the two of us must keep it in
ในเมื่อความเป็นจริงก็รู้กันในหัวใจ
Nai meua kwahm pen jing gor roo gun nai hua jai
When in reality we know in our hearts
เรายังเป็นได้แค่เพียงเพื่อนกัน
Rai yung pen dai kae piang puean gun
We still can only be friends

(*) แม้ใจเราจริงจังเท่าไร
Mae jai rao jing jung tao rai
No matter how sincere our hearts are
ไม่มีใครเต็มใจให้รักกัน
Mai mee krai dtem jai hai ruk gun
No one is willing to love the other
คงยังไม่ถึงเวลาของเรา
Kong yung mai teung welah kaung rao
It’s not our time yet

(**) อดทนเก็บความในใจ แล้วรอแค่วันเวลา
Aut ton gep kwahm nai jai laeo ror kae wun welah
Endure the things in your heart and just wait for the time
ให้มันหมุนช้าช้า แล้วเดินไปกับมัน
Hai mun moon chah chah laeo dern pai gup mun
Let it turn slowly and walk with it
อดทนเก็บความในใจ แล้วเรียนรู้กันและกัน
Aut ton gep kwahm nai jai laeo rian roo gun lae gun
Endure the things in your heart, and we’ll figure it out together
เพื่อให้เรามีความมั่นใจ ว่าเรานั้นมีความลึกซึ้งเพียงใด
Peua hai rao mee kwahm mun jai wah ror nun mee kwahm leuk seung piang dai
So we can have certainty of how deep our feelings are
พรุ่งนี้ไม่สายที่จะรักกัน
Proong nee mai sai tee ja ruk gun
Tomorrow isn’t too late to love each other

วันนี้แม้จะเป็นเพียงเพื่อนก็ไม่สำคัญ
Wun nee mae ja pen piang peuan gor mai sumkun
Even if today I’m only a friend, that’s not important
เมื่อใจให้กันจะหวั่นอะไร
Meua jai hai gun ja wun arai
When the feelings we have are shaken by something
วันข้างหน้าจะมา จะช้าจะนานเท่าไหร่
Wun kahng nah ja mah ja chah ja nahn tao rai
The next day will come, however slow and long it’ll take
คงเป็นอะไรได้มากกว่านั้น
Kong pen arai dai mahk gwah nun
It’ll be something much more than that

(*,**)

หากว่าเรามีความมั่นใจ
Hahk wah rao mee kwahm mun jai
If we’re certain
หากว่าเรามีความรักแท้ในใจ
Hahk wah rao mee kwahm ruk tae nai jai
If we have true love in our hearts
พรุ่งนี้ไม่สายที่จะรักกัน
Proong nee mai sai tee ja ruk gun
Tomorrow isn’t too late to love each other

“แน่ใจ (Nae Jai)” by Praew Kanitkul

Title: แน่ใจ / Nae Jai (Positive)
Artist: Preaw Kanitkul
Album: Lazy Sunday
Year: 2010

เธอคือคนที่ฉันรอ หรือคบฉันเพื่อรอใคร
Tur keu kon tee chun raw reu kop chun peua raw krai
Are you the person I’ve been waiting for, or are you with me because you’r waiting for someone else?
กับฉันเธอนั้นจริงใจหรือไม่จริงจัง
Gup chun tur nun jing jai reu mai jing jung
Are you being honest with me or insincere?
เธอคือทางที่ให้ไป หรือยิ่งเดินยิ่งหลงทาง
Tur keu tahng tee hai pai reu ying dern ying long tahng
Are you the path I should take, or will the more I walk, the more I be lost?
คือความจริงหรือเป็นแค่ฝันไป
Keu kwahm jing reu pen kae fun pai
Is this reality or is it just a dream?

(*)จะเป็นคนที่ฟ้า นั้นให้มา
Ja pen kon tee fah nun hai mah
Will you be the person heaven sent me?
หรือแค่ภาพลวงตา ไม่เป็นจริง
Reu kae pahp luang dtah mai pen jing
Or just an illusion that isn’t real?
ที่ฟ้าให้เจอกัน หรือฉันคิดไปเองก็ช่างมัน
Tee fah hai jur gun reu chun kit pai eng gor chahng mun
Did heaven let us meet, or am I thinking to far myself?
ที่แน่ใจวันนี้ ฉันรักเธอ
Tee nae jai wunne chun ruk tur
I’m positive today that I love you
และมากขึ้นเสมอทุกๆ วัน
Lae mahk keun samur took took wun
And I love you more with every day
ฉันพร้อมยอมทำใจ
Chun praum yaum tum jai
I’m ready to accept it
สุดท้ายเป็นยังไง คงได้รู้กัน
Soot tai pen yung ngai kong dai roo gun
Whatever the end will be, we’ll know each other

เพราะรักทำให้ยิ้มได้ ก็ทำให้มีน้ำตา
Pror ruk tum hai yim dai gor tum hai mee num dtah
Because love makes us smile and makes us cry
เตรียมใจจะรับมา ทั้งหัวใจ
Dtriam jai ja rup mah tung hua jai
My heart is prepared to accept it, my whole heart

(*, *)

ถึงแม้เป็นยังไง
Teung mae pen yung ngai
However things will be
อย่างน้อยเราก็เคย เคยได้รักกัน
Yahng noy rao gor koey koey dai ruk gun
At least we once, once loved each other