“เพลงของเธอ (Pleng Kong Tur)” by Parn Thanaporn

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kong Tur (Your Song)
Artist: Parn Thanaporn
Album: New Single
Year: 2011

กว่าจะนึกขึ้นได้ว่านาน ที่เรานั้นได้พบได้เจอ
Gwah ja neuk keun dai wah nahn tee rao nun dai pob dai jur
By the time I realized how long its been since we met each other
เพิ่งจะรู้ว่าฉันมีเธอมานานขนาดนี้
Perng ja roo wah chun mee tur mah nahn kanaht nee
I just realized how long I’ve had you
แต่เมื่อลองมานึกย้อนไป วันที่ร้ายหรือวันที่ดี
Dtae meua laung mah neuk yaun pai wun tee rai reu wun tee dee
But whenever I think about the past, whether it’s the good or the bad days
ก็หันไปเจอเธออยู่ข้างข้างเรื่อยมา
Gor hun pai jur tur yoo kahng kahng reuay mah
Whenever I turn, I find you by my side, constantly

ก็แค่คนพื้นพื้นคนหนึ่ง ที่ไม่ซึ้งไม่เห็นสำคัญ
Gor kae kon peun peun kon neung tee mai seung mai hen sumkun
I’m just a regular person who is of no sentiment or any importance
ไม่เคยนึกวันนี้จะมีรางวัลจากฟากฟ้า
Mai koey neuk wun nee ja mee rahng wun jahk fahk fah
I never thought that today I’d receive a prize from heaven
อยากจะมีคำพูดดีดี ที่จะใช้พูดแทนสายตา
Yahk ja mee kum poot dee dee tee ja chai poot taen sai dtah
I want to say something kind that I can use to express my emotions
ว่ารักยิ่งกว่า มันมากยิ่งกว่ามากมาย
Wah ruk ying gwah mun mahk ying gwah mahk mai
That I love you more, much more than a lot

(*)เพราะมีเธอ ชีวิตนี้จึงเดินมาไกลยิ่งกว่าความฝัน
Pror mee tur cheewit nee jeung dern mah glai ying gwah kwahm fun
Because I have you, my life has become more than I’ve ever dreamed of
เพราะมีเธอ ชีวิตฉันจึงเจอเส้นทางที่มีแสงไฟ
Pror mee tur cheewit chun jeung jur sen tahng tee mee saeng fai
Because I have you, my life has found a lit road to travel on
เป็นของขวัญที่สวยที่สุด
Pen kong kwun tee suay tee soot
It’s the most beautiful present
และมีค่าที่สุดสำหรับหนึ่งลมหายใจ
lae mee kum tee soot sum rup neung lom hai jai
And has the most value for this one breath
สัญญาว่าจะไม่ทิ้งไป สัญญาจะวางหัวใจบนมือของเธอ
Sunyah wah ja mai ting pai sunyah ja wahng hua jai bon meu kong tur
I promise that I won’t abandon you, I promise that I’ll place my heart in your hands

สิ่งที่มองไม่เห็นด้วยตา แต่ว่ารับรู้ได้ด้วยใจ
Sing tee maung mai hen duay dtah dtae wah rup roo dai duay jai
What can’t be seen through the eyes, but can be known through the heart
คอยกระซิบว่าฉันยังคงมีใครอยู่เสมอ
Koy grasip wah chun yung kong mee krai yoo samur
Continues to whisper that I will always have someone
ในชีวิตมีหลายเรื่องราว แต่ว่าทุกเรื่องราวของเธอ
Nai cheewit mee lai reuang rao dtae wah took reuang rao kong tur
In a lifetime there are many things, but everything about you
อยู่ลึกยิ่งกว่า มันชัดยิ่งกว่ามากมาย
Yoo leuk ying gwah mun chut ying gwah mahk mai
It’s so much deeper, so much clearer than that

(*)

ความทรงจำยังคงงดงามแม้เนิ่นนาน
Kwahm song jum yung kong ngot ngahm mae nern nahn
The memories are still beautiful, though its been a long time
และไม่มีวันจากเราไปไหน
Lae mai mee wun jahk rao pai nai
And there won’t be a day where they’ll leave us

(*)

ทุกวันที่ผ่านพ้นไป
Took wun tee pahn pon pai
Every day that passes by
ทุกเพลงข้างในหัวใจ เป็นเพลงของเธอ
Took pleng kahng nai hua jai pen pleng kong tur
Every song within my heart belongs to you

“อีกด้านของนางมารร้าย ( Euk Dahn Kong Nahng Man Rai)” – Parn Thanaporn

Title: อีกด้านของนางมารร้าย / Eek Dahn Kong Nahng Man Rai (Another Side of the Evil She-Devil)
Artist: Parn Thanaporn
Album: รักต้องร้าย / Ruk Dtong Rai (Love Must Be Cruel)
Year: 2007

ไม่รู้ทําไม ชอบพูดให้เจ็บ
Mai roo tummai chaub poot hai jeb
I don’t know why I like to say things that hurt
เหน็บให้คิดทุกที
Nep hai kit took tee
The prodding making you think every time
คนคนนี้ ข้อดีไม่เห็น ไม่มีใช่ไหม
Kon kon nee kor dee mai hen mai mee chai mai
That this person has no good points, right?

ช่างน่ารําคาญ จุ้นจ้านประจํา
Chahng nah rumkahn joon jahn prajum
I’m really annoying, constantly meddling
เรียกร้องความสนใจ
Riak rong kwahm son jai
Crying out for attention
เป็นมางมารร้ายให้เธอเรียกกัน
Pen nahng man rai hai tur riak gun
I’m the evil she-devil that you call me

ไม่รู้ทําไม ไม่คิดไม่ลอง
Mai roo tummai mai kit mai long
I don’t know why you never thought, never tried
ไม่มองให้ลึกลงไป เผื่อจะรู้
Mai maung hai leuk long pai peua ja roo
Never looked deeply to understand
ผู้ชายก็เห็นแก่ตัวทั้งนั้น
Poochai gor hen gae dtua tung nun
All men only see themselves
ผู้หญิงคนนึงไม่ชอบฟุตบอล
Pooying kon neung mai chaup football
One girl doesn’t like football
แต่ยอมดูด้วยกัน
Dtae yaum doo duay gun
But agrees to watch it with you
แค่ด้องการอยู่ใกล้ได้คุยได้เอาใจ
Kae dtonggahn yoo glai dai kooey dai ao jai
Just wanting to be near you, to talk to you, to please you

(*)เหนื่อย เหนื่อยทั้งนั้น สิ่งที่ฉันต้องเจอ
Neuay neuay tung nun sing tee chun dtong jur
So tired of all the things I must face
แค่อยากให้เธอ รู้ไว้
Kae yahk hai tur roo wai
I just want you to keep in mind…

(**)นางมารร้าย ถึงร้ายก็รักเธอ
nang-man-rai thueng-rai-ko-rak-thoe
This evil she-devil, though she’s evil, she loves you
ทุ่มเทได้เพื่อเธอ ไม่ว่าลับหลัง
Toom tay dai peua tur, mai wah lup lung
She’ll devote herself to you, regardless of the past
ถูกเรียกว่ายังไง
Took riak wah yungngai
Whatever you call me
เธอไม่รู้ เพราะคิดแบบผู้ชาย
Tur mai roo pror kit baep poochai
You don’t know because you think like a man
ฉันยุ่งฉันวุ่นวาย เป็นนางมารร้าย
Chun yoong chun woon wai pen nahng man rai
I’ll bother and interfere with you, I’ll be the evil she-devil
เธอก็คิดได้แค่นั้น ไม่เป็นไร
Tur gor kit dai kae nun mai pen rai
If that’s all you can think of me as, that’s okay
ไม่เห็นไมสําคัญ ซื่อสัตย์กับฉันก็พอ
Mai hen mai sumkun sue sut gup chun gor por
If you don’t see me, it’s not important, just being honest with me is enough

ผู้หญิงคนนึง ไม่ชอบที่สุด
Pooying kon neung mai chaub tee soot
There’s one girl who absolutely hates
ไม่ถูกกับเครื่องสําอาง
Mai took gup kreuang sum ahng
Wearing makeup
แต่ก็ลองพื้นบางบาง
Dtae gor long peun bahng bahng
But tries to wear a little bit
ทุกครั้ง ให้เธอได้เห็น
Took krung hai tur dai hen
Every time so you can see

ไม่ชอบทําครัวยุ่งยากลําบาก
Mai chaub tum krua yoong yahng lumbahk
She doesn’t like cooking, it’s complex and difficult
ก็อยากทําให้เป็น
Gor yahk tum hai pen
But wants to be able to cook
อยากให้เธอได้เห็นว่าฉันไม่แพ้ใคร
Yahk hai tur dai hen wah chun mai pae krai
I want you to see that I won’t fail to anyone

(*, **, **)

แค่นั้น ซื่อสัตย์กับฉันก็พอ
Kae nun seu sut gup chun gor por
That’s all I want, just being honest with me is enough

“เบอร์นี้ไม่มีคนของเธอ (Bur Nee Mai Mee Kon Kong Tur)” by Parn

Title: เบอร์นี้ไม่มีคนของเธอ / Bur Nee Mai Mee Kon Kong Tur (This Number Doesn’t Have Your Person)
Artist: Parn
Album: ผู้หญิงยิ่งกว่าละคร / Poo Ying Ying Gwah La Korn (Girls Are More Than a Soap Opera)
Year: 2008

รู้ตัวว่าทำไม่ค่อยงามเท่าไร
Roo dtua wah tum mai koy ngahm tao rai
I’m aware what I’m doing isn’t very polite
แค่เพียงข้องใจอยู่ว่าใคร โทรมา
Kae piang kong jai yoo wah krai toh mah
I’m just wondering who’s calling
ถามว่าใคร เรื่องอะไร เขาก็เลี่ยงไป
Tahm wah krai reuang arai kao gor liang pbai
I ask who it it is, what is it about? But he just avoids it
ฉันมันก็ค้างคา อยากพูดให้ชัดเจน
Chun mun gor kahng kah yahk poot hai chut jen
I’m left like this, I want to talk so it’s clear

เรื่องงาน ไม่คุยที่ทำงานหรือไง
Reuang ngahn mai kooy tee tum ngahn reu ngai
If it’s about work, why not talk about it at work?
ต้องโทรปรึกษากันวุ่นวาย เช้าเย็น
Dtong toh pbreuk sah gun woon wai chao yen
Do you have to contact him, it’s hectic morning to night
ต้องหลบไป ต้องแอบไป ยืนคุยตั้งไกล
Dtong lop pbai dtong aep pai yeun kooey dtung glai
Have to dodge there, gotta hide here, stand and talk far away
คบมาก็เพิ่งเป็น ฉันเลยอดไม่ไหว
Kop mah gor perng pben chun loey ot mai wai
Since we’ve been dating, you started being like this, I can’t help it

* ถ้าไม่คิด ก็แล้วไป เชิญคุยได้ทั้งวัน
Tah mai kit gor laeo pbai chern kooey dai tung wun
If you don’t think anything then go ahead and talk all day
เว้นเพียงแต่เธอคิดการณ์ใหญ่กว่านี้
Wen piang dtae tur kit gan yai gwah nee
Except if you’re thinking something bigger than this

** โทษที บอกไว้เลยว่าเบอร์นี้ไม่มีคนของเธอ
Toht tee bork wai loey wah bur nee mai mee kon kong tur
Excuse me, I’ll let you know that this number doesn’t have your person
อย่าให้ระคายว่าเธอกำลังไม่เกรงใจ
Yah hai rakai wah tur glumlung mai greng jai
Don’t make me say that you’re not respectful
คนรักเขาอยู่ข้างๆ กัน
Kon ruk kao yoo kahng kahng gun
His lover is standing right next to him
เธอคิดทำอย่างนั้นมันก็กล้าไป
Tur kit tum yahng nun mun gor glah pbai
What you’re thinking about doing is too daring
อย่าทำให้ฉันร้าย
Yah tum hai chun rai
Don’t make me be cruel
จำไว้ หากไม่มีใครตายอย่าโทร
Jum wai hahk mai mee krai dtai yah toh
Remember, if no one has died, then don’t call

แค่กลัว เผื่อเธอไม่รู้ตัวเท่าไร
Kae gluap peua tur mai roo dtua tao rai
I’m just scared, in case you don’t realize
เผลอลืมว่าใครเป็นของใครขึ้นมา
Plur leum wah krai pben kong krai keun mah
Just in case you forget who belongs to who
เห็นหยอกกัน เห็นผูกพันเกินกว่าเพื่อนกัน
Hen york gun hen pook pun gern wah peuan gun
I see you teasing each other, see you’re closer than just friends
ฉันทนมาหลายครา อยากพูดให้ชัดเจน
Chun ton mah lai krah yahk poot hai chut jen
I’ve put up with it so many times, I want to make it clear

(*, **, **)

จำไว้ คนจะแย่งแฟนใคร ห้ามโทร
Jum wai kon ja yaeng faen krai hahm toh
Remember, if you’re going to steal someones boyfriend, don’t call