“รักฉันเท่าที่เธอจะรักได้ (Ruk Chun Tao Tee Tur Ja Ruk Dai)” by Palapol (พลพล)

Title: รักฉันเท่าที่เธอจะรักได้ / Ruk Chun Tao Tee Tur Ja Ruk Dai (Love Me As Much As You Can)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: [Single]
Year: 2012

ไม่เป็นไรถ้าเธอไม่ลืมใครบางคน
Mai pen rai tah tur mai leum krai bahng kon
It’s okay if you haven’t gotten over someone
เธอคงมีเหตุผลส่วนตัวฉํนเข้าใจ
Tur kong mai hetpon suan dtua chun kao jai
You probably have your own reasons, I understand
ความทรงจำเก่าๆหากเธออยากเก็บไว้
Kwahm song jum gao gao hahk tur yahk gep wai
If you want to keep your old memories
ก็เก็บเอาไว้ถ้าเธอนั้นรู้สึกดี
Gor gep ao wai tah tur nun roo seuk dee
Keep them if it makes you feel good
จะไม่ถามเรื่องราวอะไรทั้งนั้น
Ja mai tahm reuang rao arai tung nun
I won’t ask anything about them
ใจของฉันยอมรับทุกอย่างที่เป็นเธอ
Jai kaung chaun yaum rup took yahng tee pen tur
My heart will accept everything that you are
เธอไม่ต้องกังวล แค่รู้ไว้เสมอ
Tur mai dtaung gung won kae roo wai samur
You don’t have to be worried, just always remember
เธอไม่จำเป็นต้องรักฉันทั้งหัวใจ
Tur mai jum pen dtaung ruk chun tung hua jai
You don’t have to love me with all your heart

(*) รักฉันเท่าที่ใจเธออยากรัก
Ruk chun tao tee jai tur yahk ruk
Love me as much as your heart wants to love me
เธอไม่ต้องลำบาก ลืมใครเพื่อมารักฉัน
Tur mai dtaung lumbahk leum krai peua mah ruk chun
You don’t have to be bothered to forget someone else to love me
ไม่ขอให้เธอลืมคนในวันนั้น
Mai kor hai tur leum kon nai wun nun
I’m not asking you to forget the person from those days
คิดถึงได้ตามต้องการ
Kit teung dai dtahm dtaung gahn
Think about him as much as you want
ตอนเราอยู่ด้วยกัน ก็ไม่เคยบังคับกัน
Dtaun rao yoo duay gun gor mai koey bung kup gun
When we’re together, never force it
รักฉันเท่าที่เธอจะรักได้
Ruk chun tao tee tur ja ruk dai
Love me as much as you can

ในความรักของฉันไม่เคยมีเงื่อนไข
Nai kwahm ruk kaung chun mai koey mee ngeuan kai
In my love, I’ve never had any conditions
เธอแบ่งใจให้มาเท่าไรก็เท่านั้น
Tur baeng jai hai mah tao rai gor tao nun
However much you’ll share your heart with me, that’s all
ถึงเล็กน้อยยังไงก็มากมายสำหรับฉัน
Teung lek noy yung ngai gor mahk mai sumrup chun
However small it may be, it’s a lot for me
ได้รักจากเธอก็นับว่าฉันโชคดี
Dai ruk jahk tur gor nup wah chun chohk dee
Getting any love from you, I’d consider myself lucky

(*,*)

รักฉันเท่าที่เธอจะรักได้
Ruk chun tao tee tur ja ruk dai
Love me as much as you can

“กอดหน่อยได้ไหม (Gaud Noy Dai Mai)” by Palapol (พลพล)

Title: กอดหน่อยได้ไหม / Gaud Noy Dai Mai (Please Hug Me)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: [Single]
Year: 2011

เมื่อเธอไม่อยู่ หรือฉันต้องไป
Meua tur mai yoo reu chun dtaung pai
When you’re not here, or I have to go
ในความเคลื่อนไหวบางครั้งก็มีคิดมากไปบ้าง
Nai kwahm kleuan wai bahng krung gor mee kit mahk pai bahng
In the movement, sometimes I have too many thoughts
ก็เพราะว่าห่วง เมื่อเราต้องห่าง
Gor pror wah huang meua rao dtaung hahng
Because I’m concerned when we have to be apart
เวลาอ้างว้าง อยากรู้ว่ายังมีเรา
Welah ahng wahng yahk roo wah yung mee rao
In times of isolation, I want to know there’s still an “us”

ไม่ใช่ว่าหวงแต่เหงา อยากให้เข้าใจ
Mai chai wah huang dtae ngao yahk hai kao jai
It’s not that I’m jealous, but that I’m lonely, I want you to understand

เพราะไม่เห็นหน้า ถึงโทรมาบ่อย
Pror mai hen nah teung toh mah boy
Because I can’t see your face, though you call often
ก็อย่างน้อยน้อยได้ยินเสียงพอให้เหงามันคลาย
Gor yahng noy noy dai yin siang por hai ngao mun klai
At least being able to hear your voice is enough to alleviate my loneliness
เพราะโลกมันกว้าง เพราะทางมันแสนไกล
Pror lohk mun gwahng pror tahng mun saen glai
Because the world is vast, because the road is so long
จะอยู่ตรงไหน ไม่เหมือนที่เรามีเรา
Ja yoo dtrong nai mai meuan tee rao mee rao
Wherever you are, it’s not the same as having a “we”
ไม่ใช่ว่าหวงแต่เหงา อยากให้เข้าใจ
Mai chai wah huang dtae ngao yahk hai kao jai
It’s not that I’m jealous, but that I’m lonely, I want you to understand

(*) กอดหน่อยได้ไหม ด้วยคำว่าคิดถึง
Gaud noy dai mai duay kum wah kit teung
Please hug me and tell me you miss me
อยากฟังอีกสักครั้งหนึ่ง ให้ใจได้อุ่นใจ
Yahk fun eek suk krung neung hai jai dai oon jai
I want to hear it once more, so my heart can be at ease
อยู่ห่างขนาดนี้ คิดถึงกันบ้างไหม
Yoo hahng kanaht nee kit teung gun bahng mai
Being this far away, do you think of me?
กอดบ่อยบ่อยได้ไหม ถ้าใจเธอเหงาเหมือนกัน
Gaud boy boy dai mai tah jai tur ngao meuan gun
Please hug me often if your heart is as lonely as mine

ขอเพียงใกล้ใจ แม้จะไกลกัน
Kor piang glai jai mae ja glai gun
I only ask for our hearts to be close, though our bodies are far
ระหว่างทางฝัน อย่างน้อยฉันยังมีเธอเติมใจ
Rawahng tahng fun yahng noy chun yung mee tur dtem jai
Among my dreams, at least I still have you filling my heart
ไม่นานจะมา เห็นหน้าใกล้ใกล้
Mai nahn ja mah hen nah glai glai
Soon you’ll come and I’ll see your face up close
จะกอดเธอไว้ ให้เหมือนกอดแรกของเรา
Ja gaud tur wai hai meuan gaud raek kaung rao
I’ll hug you like the first time we ever hugged

แต่ว่าตอนนี้มันเหงา อยากให้เข้าใจ
Dtae wah dtaun nee mun ngao yahk hai kao jai
But right now I’m lonely, I want you to understand

(*,*)

“คนคนนี้ (Kon Kon Nee)” by Palapol (พลพล)

Title: คนคนนี้ / Kon Kon Nee (This Person)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: Best Hits
Year: 2003

เธอมาลาจากกันในวันนี้
Tur mah lah jahk gun nai wun nee
You said good-bye to me today
ฉันเข้าใจได้ดี ว่าวันนี้เธอคงต้องไป
Chun kao jai dai dee wah wun nee tur kong dtaung pai
I understand full well that today you must go
คงไม่มีทางจะดึงเธอไว้
Kong mai mee tahng ja deung tur wai
There’s probably no way to hold you back
เพราะรู้ว่าในหัวใจ เธออยู่กับใครที่ไม่ใช่ฉัน
Pror roo wah nai hua jai tur yoo gup krai tee mai chai chun
Because I know that in your heart, you’re with someone who’s not me

(*) ความจำเป็นที่ต้องเลือกไป
Kwahm jum pen tee dtaung leuak pai
It’s a necessity you must choose
เธอไม่ต้องอธิบาย
Tur mai dtaung atibai
You don’t have to explain
แค่สัญญากับฉัน
Kae sunyah gup chun
Just promise me
ในวันใดที่เธอทุกข์ใจ
Nai wun dai tee tur took jai
If any day you’re suffering
ไม่มีใครต้องการ แค่ขอให้มาบอกกัน
Mai mee krai dtaung gaun kae kor hai mah bauk gun
And don’t want anyone else, I just ask that you come tell me

(**) คนๆ นี้ที่เธอเห็น จะเป็นให้เธอทุกอย่าง
Kon kon nee tee tur hen ja pen hai tur took yahng
This person whom you see will be everything for you
จะไม่ท้วงจะไม่ถาม เจ็บช้ำมาด้วยเหตุใด
Ja mai tuang ja mai tahm jep chum mah duay het dai
I won’t object, I won’t ask why you’re hurting
คือสัญญาที่ให้กับเธอ จากตรงนี้ไม่นานเท่าไหร่
Keu sunyah tee hai gup tur jahk dtrong nee mai nahn tao rai
It’s the promise that I give to you, from now to however long
ไม่ว่าเพราะอะไรแค่ขอให้เธอกลับมา
Mai wah pror arai kae kor hai tur glup mah
Regardless for what reason, I just ask you to come back

ยังเป็นคนเดิมเพื่อเธอเสมอ
Yung pen kon derm peua tur samur
I’ll be the same person for you always
ฉันพร้อมจะทำเพื่อเธอ ถ้าหากวันใดที่เธอเจ็บช้ำ
Chun praum ja tum peua tur tah hahk wun dai tee tur jep chum
I’m ready to do this for you, if some day you’re hurting

(*,**,**)

ไม่ว่าเพราะอะไรแค่ขอให้เธอกลับมา
Mai wah pror arai kae kor hai tur glup mah
Regardless for what reason, I just ask you to come back

“คนไม่สำคัญ (Kon Mai Sum Kun)” by Palapol (พลพล)

Title: คนไม่สำคัญ / Kon Mai Sumkun (An Unimportant Person)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: Best Hits
Year: 2003

แม้ไม่ใช่คนโปรดอย่างคนอื่นเขา
Mae mai chai kon proht yahng kon eun kao
Although I’m not your favorite person like someone else
แม้จะดูว่างเปล่าในสายตาเธอ
Mae ja doo wahng plao nai sai dtah tur
Although I may look plain in your eyes
ไม่เคยทำให้คำว่าฉันรักเธอ
Mai koey tum hai kum wah chun ruk tur
That’s never made the words “I love you”
ลดน้อยลงได้เลยสักวัน
Lot noy logn dai loey suk wun
Deteriorate at all

(*) ขอเพียงเธอไม่ลืมว่าใครอยู่ตรงนี้
Kor piang tur mai leum wah krai yoo dtrong nee
I only ask that you don’t forget that someone is right here
ขอเพียงมีสักคำว่าคิดถึงกัน
Kor piang mee suk kum wah kit teung gun
I only ask to hear the words “I miss you”
แค่นั้นก็เกินพอให้คนอย่างฉัน
Kae nun gor gern por hai kon yahng chun
Just that is more than enough for someone like me
ฝันดียิ่งกว่าคืนไหน
Fun dee ying gwah keun nai
To have sweeter dreams than ever before

(**) ไม่ว่าเป็นที่เท่าไหร่ของเธอ
Mai wah pen tee tao rai kaung tur
No matter how much I am to you
เธอก็คือที่สุดเสมอไป
Tur gor keu tee soot samur pai
You’re the most to me, always
ถ้าเผื่อเธอพอมีเหลือแม้เพียงเสี้ยวใจ
Tah peua tur por mee leua mae piang siao jai
If you happen to have just a portion of your heart left
จะแบ่งปันให้ฉันบ้างหรือเปล่า
Ja baeng pun hai chun bahng reu plao
Would you share any of it with me?
และคนๆหนึ่งซึ่งไม่สำคัญ
Lae kon kon neung seung mai sumkun
And I realize I’m unimportant
ก็ยังเฝ้ารอสักวันของเรา
Gor yung fao ror suk wun kaung rao
But I’m still waiting for our day
แค่อยากได้ยินว่ารักซักคำเบาๆ
Kae yahk dai yin wah ruk suk kum bao bao
I just want to hear the words “I love you” softly
ให้ฉันได้หรือเปล่าคนดี
Hai chun dai reu plao kon dee
Could you give that to me, sweetheart?

(*,**)

รักฉันบ้างหรือเปล่าคนดี
Ruk chun bahng reu plao kon dee
Do you love me at all, sweetheart?

“ชั่วฟ้าดินสลาย (Chua Fah Din Salai)” by Palapol (พลพล)

Title: ชั่วฟ้าดินสลาย / Chua Fah Din Salai (Until Heaven and Earth Collapse)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: วันฝนซา / Wun Fon Sah (The Day the Rain Let Up)
Year: 2004

มันเกิดอะไรกับคำว่ารัก
Mun gerd arai gup kum wah ruk
What happened to the word “Love”?
ที่คิดว่าซึ้งใจเกินคำไหนใดใด
Tee kit wah seung jai gern kum nai dai dai
I thought it was deeper than any other word
ที่แท้ก็ร้ายกับเรากว่าทุกๆคำ
Tee tae gor rai gup rao gwah took took kum
But actually, it’s crueler to us than every word
หัวใจเขาทำด้วยอะไร
Hua jai kao tum duay arai
What is his heart made from?

(*) ชั่วฟ้าดินสลายสัญญาใจคนไหนบอก
Chua fah din salai sunyah jai kon nai bauk
Who had promised “until heaven and earth collapse?”
รักแล้วไม่ลวงหลอกคนที่บอกอยู่ที่ไหน
Ruk laeo mai luang lauk kon tee bauk yoo tee nai
Where’s the one who once said “love without deception”?
ก็ฟ้ายังฟ้าอยู่ดินก็ดูไม่เป็นไร
Gor fah yung fah yoo din gor doo mai pen rai
The sky is still blue, the earth seems all right
แล้วรักก็จากไปที่สลายคือใจคน
Laeo ruk gor jahk pai tee salai keu jai kon
But my love has left me, and my heart is what has disintegrated

ที่บอกว่ารักก็จากไปแล้ว
Tee bauk wah ruk gor jahk pai laeo
The one who said she loved me has left
ที่ช้ำไปแล้วก็ยังไม่แล้วกันไป
Tee chum pai laeo gor yung mai laeo gun pai
What was once painful still hasn’t gotten better
คิดถึงเสมอหัวใจเฝ้าเพ้อพะวง
Kit teung samur hua jai fao pur pawong
I miss you always, my heart is going crazy with worry
ยังหลับไม่ลงยังคงร้องไห้
Yung lup mai long yung kong raung hai
I still can’t sleep, I’m still crying

(*,*)

ชั่วฟ้าดินสลายจะไม่รักใครซักคน
Chua fah din salai ja mai ruk krai suk kon
Until heaven and earth collapse, I won’t love anyone else

“แค่มี (Kae Mee)” by Palapol (พลพล)

Title: แค่มี / Kae Mee (Just To Have)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: วันฝนซา / Wun Fon Sah (The Day the Rain Let Up)
Year: 2004

อาจจะมีพร้อม แต่ชีวิตก็ยังวุ่นวาย
Aht ja mee praum dtae cheewit gor yung woon wai
I might be ready, but life is still hectic
ยังไม่พอดี ยังไม่พอใจ ถึงไม่หนาวกายแต่หนาวใจอยู่ดี
Yung mai por dee yung mai por jai teung mai nao gai dtae nao jai yoo dee
It’s still not enough, though my body’s not cold, my heart sure is

อาจจะมีน้อย แต่ไม่ขอให้มีมากมาย
Aht ja mee noy dtae mai kor hai mee mahk mai
I might have only a little, but I’m not asking for a lot
มีแค่พอดี มีแค่พอใจ ถึงต้องหนาวกายแต่หัวใจอุ่นดี
Mee kae por dee mee kae por jai teung dtaung nao gai dtae hua jai oon dee
I have only enough, I’m just satisfied, although my body’s cold, my heart is warm

(*) อุ่นใจแล้ว แค่มีเธอกับฉัน
Oon jai laeo kae mee tur gup chun
My heart is warm, just having you with me
รักกันตลอดไปด้วยใจ ใจที่หวังดี
Ruk gun dtalaut pai duay jai jai tee wung dee
We’ll love each other forever, with hearts, hearts that have good wishes
อุ่นใจแล้ว หนาวเย็นสักแค่ไหน
Oon jai laeo nao yen suk kae nai
My heart is already warm, no matter how cold it gets
เมื่อมีรักห่มใจ จะมีอะไรอุ่นกว่านี้
Meua mee ruk hom jai ja mee arai oon gwah nee
When you have love filling your heart, can anything be warmer than this?

(**) อยู่ในความรัก อาจจะเหมือนว่าไม่มีใคร
Yoo nai kwahm ruk aht ja meuan wah mai mee krai
Being in love might be like having no one
แต่รู้ว่ามีเธอ เธอที่เข้าใจ
Dtae roo wah mee tur tur tee kao jai
But knowing that I have you, you who understands me
ถึงต้องหนาวกายแต่หัวใจอุ่นดี
Teung dtaung nao gai dtae hua jai oon dee
Though my body’s cold, my heart is warm

(*,*,**)

รู้ว่ามีเธอ เธอที่เข้าใจ ถึงต้องหนาวกายแต่หัวใจอุ่นดี
Roo wah mee tur tur tee kao jai teung dtaung nao gai dtae hua jai oon dee
Knowing that I have you, you who understands me, although my body is cold, my heart is quite warm