“ความพยายาม (Kwahm Payayahm)” by No More Tear

Title: ความพยายาม / Kwahm Payayahm (Determination)
Artist: No More Tear
Album: [Single]
Year: 2012

เหนื่อยล้าเต็มที ไม่เห็นปลายทาง
Neuay lah dtem tee mai hen plai tahng
I’m so exhausted, I can’t see the end
ทำดีกี่ครั้ง ก็ยังเปลี่ยนเธอไม่ได้
Tum dee gee krung gor yung plian tur mai dai
However many good things I do, it still can’t change you
ความรักที่ให้เธอ เหมือนน้ำซึมพื้นทราย
Kwahm ruk tee hai tur meuan num seum peun sai
The love I gave you is like water seeping through sand
ยิ่งเติมยิ่งหาย มากเท่าไรก็ไม่พอ
Ying dterm ying hai mahk tao rai gor mai por
The more I add, the more disappears, no matter how much, it’s never enough
รู้ไหมมันท้อ
Roo mai mun tor
Do you know it’s exhausting?

ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับคนอย่างเธอ
Kwahm payayahm mai koey mee kwahm mai gup kon yahng tur
Determination is pointless with someone like you
ต่อให้ทุ่มเทด้วยใจทั้งใจ
Dtor hai toom tay duay jai tung jai
Though I’ve devoted my entire heart to you
ฉันทำด้วยรัก แต่เธอมองความรักฉันมีค่าแค่ไหน
Chun tum duay ruk dtae tur maung kwahm ruk chun mee kah kae nai
I acted with love, but how much value did you see in my love?

อยากใช้ความดี ชนะใจกัน
Yahk chai kwahm dee chana jai gun
I wanted to use goodness to win your heart
ให้ถึงวันนั้น ฉันต้องรอนานเท่าไร
Hai teung wun nun chun dtaung ror nahn tao rai
No matter how long I must wait until that day
ความรักยังสูญเปล่า ความหวังยังแสนไกล
Kwahm ruk yung soon plao kwahm wung yung saen glai
My love is still wasted, my hopes are still far off
รับรู้บ้างไหม หรือหัวใจเธอไม่มี
Rup roo bahng mai reu hua jai tur mai mee
Will you acknowledge it, or do you not have a heart?
บอกฉันสักที
Bauk chun suk tee
Tell me

(*) ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับคนอย่างเธอ
Kwahm payayahm mai koey mee kwahm mai gup kon yahng tur
Determination is pointless with someone like you
ต่อให้ทุ่มเทด้วยใจทั้งใจ
Dtor hai toom tay duay jai tung jai
Though I’ve devoted my entire heart to you
ฉันทำด้วยรัก แต่เธอมองความรักฉันมีค่าแค่ไหน
Chun tum duay ruk dtae tur maung kwahm ruk chun mee kah kae nai
I acted with love, but how much value did you see in my love?
ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับใจดวงนั้น
Kwahm payayahm mai koey mee kwahm mai gup jai duang nun
Determination is pointless with your heart
เธอตอบแทนฉัน ด้วยความเสียใจ
Tur dtaup taen chun duay kwahm sia jai
You repay me with sadness
ฉันได้แต่หวัง ว่าอาจมีสักครั้ง ที่เธอไม่ทำร้าย
Chun dai dtae wung wah aht mee suk krung tee tur mai tum rai
I can only hope that there might be some day that you won’t hurt me

(*)
คงมีสักครั้งที่เธอเข้าใจ
Kong mee suk krung tee tur kao jai
Maybe there’ll be a time that you’ll understand

“ล่องหน (Laung Hon)” by No More Tear

Title: ล่องหน / Laung Hon (Vanish)
Artist: No More Tear
Album: Yellow Light
Year: 2008

จ้องมองเมื่อเธอหลับตา
Jaung maung meua tur lup dtah
Watching as you sleep
ห่างออกมาเมื่อยามเธอตื่น
Hahng auk mah meua yaum tur dteun
Distancing myself when you wake up
ผ่านเวลาทั้งวันและคืน ไม่มีความหมาย
Pahn welah tung wun lae keun mai mee kwahm mai
Passing the days and nights without any meaning
ใกล้กันแค่เพียงเอื้อมมือ
Glai gun kae piang euam meu
We’re just an arms’ reach away
แต่ก็ไม่สำคัญเท่าไร
Dtae gor mai sumkun tao rai
But how unimportant is it
เมื่อแววตาของเธอข้างใน ไม่มีฉัน
Meua waew dtah kaung tur kahng nai mai mee chun
When the expression in your eyes doesn’t have me?

(*) และเวลาสายตาเธอมองผ่าน
Lae welah sai dtah tur maung pahn
And when your gaze looks past
เปรียบดั่งว่าฉันไม่อยู่ตรงนี้
Priap dung wah chun mai yoo dtrong nee
It’s as if I’m not standing right here

(**) รู้ อยู่ แล้วแก่ใจ
Roo yoo laeo gae jai
I’ve realized it for my heart
แค่คนที่ไร้ตัวตน
Kae kon tee rai dtua dton
I’m just a person without a body
และเหมือนอยู่อย่างล่องหน
Lae meuan yoo yahng laung hon
And it’s like I’ve vanished
รู้ อยู่ และเข้าใจ
Roo yoo lae kao jai
I know and understand
สักวันเธอสายตาดี
Suk wun tur sai dtah dee
One day your eyes
คงเห็นเมื่อฉันจากไป
Kong hen meua chun jahk pai
Will probably look when I’ve left

ที่เธอนั้นไม่เข้าใจ
Tee tur nun mai kao jai
What you don’t understand
ก็คือตอนนี้ฉันยังอยู่
Gor keu dtaun nee chun yung yoo
Is that right now, I’m still here
และเธอเองไม่เคยได้รู้ ฉันคิดอย่างไร
Lae tur eng mai koey dai roo chun kit yahng rai
And you’ll never know how I feel
ในยามที่เธอเปิดตา
Nai yahm tee tur perd dtah
When you open your eyes
ไม่ได้มองว่าใครมีค่า
Mai dai maung wah krai mee kah
You don’t look at someone with value
ก็เหมือนว่าเธอหลับตา ไม่ต่างกัน
Gor meuan wah tur lup dtah mai dtahng gun
It’s like you’re closing your eyes, no differently

(*,**)

I hope you …alive…
I hold you…tonight…

(*,**)

ก็ รู้ อยู่ แล้วแก่ใจ ก็ รู้ อยู่ และเข้าใจ
Gor roo yoo laeo gae jai gor roo yoo lae kao jai
I’ve realized it for my heart, I know and understand
สักวันเธอสายตาดี คงเห็นเมื่อฉันจากไป
Suk wun tur sai dtah dee kong hen meua chun jahk pai
One day your eyes will probably look when I leave

“เพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง (Pleng Tee Chun Mai Dai Dtaeng)” by No More Tear

Title: เพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง / Pleng Tee Chun Mai Dai Dtaeng (The Song I Didn’t Write)
Artist: No More Tear
Album: OST Suckseed
Year: 2011

อาจไม่เพราะไม่เหมือนเพลงทั่วไป
Aht mai pror mai meuan pleng tua pai
It might not be catchy unlike other songs
แต่กับฉันเพลงนี้ช่างมีความหมาย
Dtae gup chun pleng nee chahng mee kwahm mai
But with me, this song has so much meaning
แต่ละเสียงทุกถ้อยคำ ที่เขียนลงไป
Dtae la siang took toy kum tee kian long pai
But each sound and every word that’s written down

(*) จากรอยยิ้มของเธอที่ให้มา
Jahk roy yim kaung tur tee hai mah
It’s from the smiles that you give me
มันบังคับปากกาให้สื่อความหมาย
Mun bung kup pahkgah hai seu kwahm mai
They command my pen to be meaningful
เป็นคำร้องที่คล้องจองกับความในใจ
Pen kum raung tee klaung jaung gup kwahm nai jai
It’s the lyrics that rhyme with the things in my heart
เธอรู้หรือไม่ที่ฉันทำได้
Tur roo reu mai tee chun tum dai
Do you know that I’m able to do it
ก็เป็นเพราะว่าเธอทั้งนั้น
Gor pen pror wah tur tung nung
All because of you?

(**) ก็เพลงๆนี้ที่ได้ฟังนั้นฉันไม่ได้แต่ง
Gor pleng pleng nee tee dai fung nun chun mai dai dtaeng
This song I can hear, I can’t write
เธอรู้มั๊ยไม่บังอาจหรอกนะคนดี
Tur roo mai mai bung aht rauk na kon dee
Do you know I don’t have the nerve, sweetie?
รู้รึเปล่าว่าใครที่เขียนเพลงนี้
Roo reu plao wah krai tee kian pleng nee
Do you know who writes this song?
จำเอาไว้ให้ดีๆ คนนั้นคือเธอ
Jum ao wai hai dee dee kon nun keu tur
Keep in mind that person is you

(*,**,**)

เธอรู้หรือไม่ที่ฉันทำได้
Tur roo reu mai tee chun tum dai
Do you know that I’m able to do it
ก็เป็นเพราะว่าเธอทั้งนั้น
Gor pen pror wah tur tung nung
All because of you?

(**,**)

“Yellow Light” by No More Tear

Title: Yellow Light
Artist: No More Tear
Album: Yellow Light
Year: 2008

เหนื่อยทั้งตัว และหัวใจ คิดทบทวนอยู่กับตัวเอง
Neuay tung dtua lae hua jai kit tob tuan yoo gup dtua eng
Exhausted, both physically and mentally, thinking to myself
ยังวกวน และวุ่นวาย ค้นหาทางออกไม่เจอ
Yung wok won lae woon wai kon hah tahng ork mai jur
Still going in circles and confused, searching for the way out I can’t find
*แต่..ในมุมนั้น ยังคงมีแสงดวงหนึ่ง
Dtae…nai moon nun yung kong mee saeng duang neung
*But…in that corner, I still have a single star light
อยู่ไม่ไกลฉัน ส่องให้พ้นและผ่านวันนี้
Yoo mai glai chun song hai pon lae pahn wun nee
Not far from me, shining past and beyond today

**ใครคนที่หวังดี ใครคนที่ย้ำและบอกฉัน
Krai kon tee wung dee krai kon tee yum lae bork chun
**Someone with good wishes, someone to repeat and tell me
ช่วยฉันเดินต่อจากนี้ คนเดียวที่ฉันมี
Chuay chun dern dtor jahk nee kon diao tee chun mee
Help me walk from here, the only person I have
คือเธอคนนี้ที่ปลอบฉัน และเหมือนเติมเต็ม ความอุ่นใจ
Keu tur kon nee tee pblob chun lae meuan dterm dten kwahm oon jai
Is you, the person who comforts me and fills me with warmth

คนมากมาย คนรอบกาย ที่เค้าไม่อาจจะเข้าใจ
Kon mahk mai kon rob gai tee kao mai aht ja kao jai
So many people, people all around who might not understand
เมื่อความทุกข์ทน ยังไม่คลาย ฉันหาทางออกไม่เจอ
Meua kwahm took ton yung mai glai chun hah tahng ork mai jur
When suffering endures, still not lessening, I’m searching for the way out I can’t find

(*) (**)

ให้เหลือเดียวดายและเดินออก..
Hai leua diao dai lae dern ork
Leave me alone and walk out…

(**)

Yellow light
Going on! Going on!

คนเดียวที่ฉันมี คือเธอคนนี้ที่ปลอบฉัน
Kon diao tee chun mee keu tur kon nee tee pblob chun
The only person I have is you, the person who comforts me
และเหมือนเติมเต็ม ความอุ่นใจ
Lae meuan dterm dtem kwahm oon jai
And fills me up with warmth

“ระหว่างรอ (Rawahng Ror)” by No More Tear

Title: ระหว่างรอ / Rawahng Ror (While Waiting)
Artist: No More Tear
Album: Yellow Light
Year: 2008

เธอเอ่ยคำเดียว ว่าให้รอได้ไหม เธอขอเวลา ให้เธอได้ตัดสินใจ
Tur oey kum diao wah hai ror dai mai tur kor welah hai tur dai dtut sin jai
You only said one thing, that you wanted me to please wait, you wanted time so you could make up your mind
ว่าเรานั้นควรเดินต่อไป หรือลืมวันวานแล้วจากไกล
Wah rao nun kuan dern dtor pbai reu leum wun wahn laeo jahk glai
If we should move to the next level or forget about yesterday
ที่ฉันนั้นรู้แล้วเข้าใจ ท่าทีเธอเปลี่ยนไม่เหมือนเดิม
Tee chun nun roo laeo kao jai tah tee tur pblian mai meuan derm
I know and understand, your reaction changed, it isn’t the same

(*)ฉันก็ได้แต่เฝ้ารอคอยเพียง ให้เธอคืนย้อนมา
Chun gor dai dtae fao ror koy piang hai tur keun yorn mah
I can only just keep waiting for you to come back
หาคนเดิมคนนี้ที่ยังคง ต้องอยู่กับน้ำตา
Hah kon derm kon nee tee yung kong dtong yoo gup num dtah
Looking for this old person who still probably is crying
ตัวเธอไม่รู้ไม่เข้าใจ ว่าการรอคอยทั้งที่ไม่เห็นทาง
Dtua tur mai roo mai kao jai wah gan ror koy tung tee mai hen tahng
You don’t know, don’t understand waiting without seeing the way
ไม่มีเรี่ยวแรง ระแวง ว่าที่สุดแล้ว เค้าที่ฉันรอ ต้องการกันแค่ไหน
Mai mee riaw rang rawaeng wah tee soot laeo kao tee chun ror dtong gahn gun kae nai
I don’t have the energy, I’m paranoid that in the end, the one that I’ve been waiting for, how much do we really need each other?

จะบอกคำเดียว ให้เธอได้รู้ไว้ ลึกๆ ข้างใน ฉันทรมานเหลือเกิน
Ja bork kum diao hai tur dai roo wai leuk leuk kahng nai chun toramahn leua gern
I’ll tell you one word so you can understand deep inside how tortured I am
เพราะการรอคอยไร้จุดหมาย นับวันเธอเองยิ่งห่างหาย
Pror gahn ror koy rai joot mai nup wun tur eng ying hahng hai
Because waiting without a purpose, counting the days, the more you’re distanced
หรือเธอต้องการจะสื่อว่า ฉันนั้นควรจะตัดใจ
Reu tur dtong gahn ja seu wah chun nun kuan ja dtut jai
Or do you want to say that I should give you up?

(*)

ลองมองให้ลึกคงเข้าไป ในใจเธอนั้นเป็นอย่างไร
Long mong hai leuk kong kao pbai nai jai tur nun pben yahng rai
Try to look deep inside, how is it in your heart?
จริงๆยังรักกันใช่ไหม ไม่อยากยอมรับการจากลา
Jing jing yung ruk gun chai mai mai yahk yorm rup gahn jahk lah
We really still love each other, right? I don’t want to accept splitting up
ลองมองให้ลึกคงเข้าไป ในใจเธอนั้นเป็นอย่างไร
Long mong hai leuk kong kao pbai nai jai tur nun pben yahng rai
Try looking keep inside, how is it in your heart?
จริงๆ ยังรักกันใช่ไหม ไม่ชินเท่าไรเรื่องจากลา
Jing jing yung ruk gun chai mai mai yahk yorm rup gahn jahk lah
We really still love each other, right? I don’t want to accept splitting up

เธอเอ่ยคำเดียว ว่าให้รอได้ไหม เธอขอเวลา ให้เธอได้ตัดสินใจ
Tur oey kum diao wah hai ror dai mai tur kor welah hai tur dai dtut sin jai
You only said one thing, that you wanted me to please wait, you wanted time so you could make up your mind
จะบอกคำเดียว ให้เธอได้รู้ไว้ ลึกๆ ข้างใน ฉันทรมานเหลือเกิน
Ja bork kum diao hai tur dai roo wai leuk leuk kahng nai chun toramahn leua gern
I’ll tell you one word so you can understand deep inside how tortured I am

(*)

หมดทาง ไม่มีเรี่ยวแรง ระแวง ว่าที่สุดแล้ว
Mot tahng mai mee riao raeng rawahng wa tee soot laeo
I’m out of ways, I’m out of strength, I’m paranoid that in the end
เค้าที่ฉันรอ ต้องการกันแค่ไหน
Kao tee chun ror dtong gahn gun kae nai
The person who I’ve been waiting for, how much do we really need each other?

หมดทาง ไม่มีเรี่ยวแรง ระแวง ว่าที่สุดแล้ว
Mot tahng mai mee riao raeng rawahng wa tee soot laeo
I’m out of ways, I’m out of strength, I’m paranoid that in the end
เค้าที่ฉันรอ ต้องการกันแค่ไหน
Kao tee chun ror dtong gahn gun kae nai
The person who I’ve been waiting for, how much do we really need each other?
ต้องการกันแค่ไหน.. ต้องรอจนเมื่อไร..
Dtong gahn gun kae nai dtong ror jon meua rai
How much do I really need you…? How long do I have to wait…?

“รักเคยดีกว่านี้ (Ruk Koey Dee Gwah Nee)” by No More Tear

Title: รักเคยดีกว่านี้ / Ruk Koey Dee Gwah Nee (Love Was Once Better Than This)
Artist: No More Tear
Album: Yellow Light
Year: 2008

รักที่เคยจริงจัง แล้วก็พลันเจือจาง
rak tee koie jing jang laew gor plan jeua jaang
Love that was once strong, and now it’s diluted
เหมือนมันมีช่องว่าง ระหว่างเรา
meuan man mee chong waang ra-waang rao
It’s like there’s a big gap between us
ไม่เหลือคนที่ศรัทธา เหลือเพียงคนแปลกหน้า
mai leua kon tee sat-taa leua piang kon bplaek naa
No one left to believe in, there’s only a stranger remaining
และบางอย่างในจิตใจ
lae baang yaang nai jit jai
And something in my heart

ความผูกพันสุดท้ายคือความกดดัน
kwaam pook-pan soot taai keu kwaam got dan
The relationship in the end is pressure
ที่ทำให้ฉันนั้นไม่เข้าใจ และไม่แน่ใจ
tee tam hai chan-nan mai kao jai lae mai-nae jai
That makes me not understand and unsure
อะไรที่ใฝ่ที่ฝัน ก็เหมือนว่ามันกำลังจะหายไป
a-rai tee fai tee fan gor meuan waa man gam-lang ja haai bpai
Everything that I hoped and dreamed, it’s like it’s about to disappear

* รักเคยดีกว่านี้ รักที่เคยเข้าใจ ห่วงใย
rak koie dee gwaa nee rak tee koie kao jai huang yai
Love was once better than this, love that I once understood, I’m worried
ไม่รู้สึกเหมือนอย่างเคย
mai roo seuk meuan yaang koie
I don’t feel like I did before
เหลือเพียงความอ้างว้าง และบางอย่างที่ค้างคาใจ
leua piang kwaam aang-waang lae baang yaang tee kaang kaa jaik
Leaving only loneliness and something unresolved in my mind
ว่าที่แล้วมา นั้นคืออะไร
waa tee laew maa nan keu a-rai
That last time what was it

ฝืนและทนทำใจ อย่างน้อยก็ได้รู้ว่า
feun lae ton tam jai yaang noi gor daai roo waa
I resisted and put up with it, at least I can know that
ความรักจะไม่มีค่า ไปกว่านี้
kwaam rak ja mai mee kaa bpai gwaa nee
Love will be worthless, more than this
เมื่อทุกๆวันที่มี ไม่ได้เป็นอย่างฝัน และบางอย่างย้ำเตือนว่า
meua took-took wan tee mee mai daai bpen yaang fan lae baang yaang yam dteuan waa
When each and every day wasn’t like my dreams, and keeps on reminding me that…

(*)

ความผูกพันสุดท้ายคือความกดดัน
kwaam pook-pan soot taai keu kwaam got dan
The relationship in the end is pressure
ที่ทำให้ฉันนั้นไม่เข้าใจ และไม่แน่ใจ
tee tam hai chan-nan mai kao jai lae mai-nae jai
That makes me not understand and unsure
อะไรที่ใฝ่ที่ฝัน ก็เหมือนว่ามันกำลังจะหายไป
a-rai tee fai tee fan gor meuan waa man gam-lang ja haai bpai
Everything that I hoped and dreamed, it’s like it’s about to disappear
และฉัน.. ยากเกิน มันยากเกินทำใจ
lae chan .. yaak gern man yaak gern tam jai
And I…It’s too difficult, too difficult to accept

ก็ยังเสียดาย ย้อนคืนไม่ได้
gor yang sia daai yon keun mai daai
I still regret we can’t go back

มันไม่อาจเป็นอย่างความรักที่เคย.. รักที่เคย
man mai aat bpen yaang kwaam rak tee koie .. rak tee koie
It might not be like the love we had before… the love we had before
มันไม่อาจเป็นอย่างความรักที่เคย
man mai aat bpen yaang kwaam rak tee koie
It might not be like the love we had before

(*)

“ฉันเป็น DJ ให้เธอ (Chun Pben DJ Hai Tur)” by No More Tear

Title: ฉันเป็น DJ ให้เธอ / Chun Pben DJ Hai Tur (I’ll Be Your DJ For You)
Artist: No More Tear
Album: Yellow Light
Year: 2008

Let’s talk about it…uh huh!

เธอฝันละเมอ ในโลกของเธอ
ter fan la-mer nai lohk kong ter
You’re daydreaming in your own world
ไม่เคยพบเจอโลกภายนอกเป็นไง
mai koie pop jer lohk paai nok bpen ngai
You’ve never experienced what the outside world is like
ได้เพียงเฝ้าดู ไม่ลองสักที
daai piang fao doo mai long sak tee
You can only watch, never trying it out
อะไรที่มี จะซ่อนมันไว้ทำไม
a-rai tee mee ja son man wai tam-mai
Everything that you have, why hide it?

(*)คนก็กันเอง จะทำไรก็แสนจะสบาย
kon gor gan eng ja tam rai gor saen ja sa-baai
With a person you’re comfortable with, it’s easy to do
เพลงก็บรรเลง ปล่อยมันก็ไม่เห็นเป็นอะไร
pleng gor ban-leng bploi man gor mai hen bpen a-rai
Music is playing, let it flow, nothing to worry about
พอปล่อยตัวเอง และมันก็จะเห็นว่าร่างกาย
por bploi dtua eng lae man gor ja hen waa raang gaai
As soon as you release yourself, you’ll see that your body,
ว่าหัวใจ มันล่องไป ต่อให้ใคร ไม่เข้าใจ
waa hua jai man long bpai dtor hai krai mai kao jai
your heart, they take off, even if no one understands

(**)อ่ะ ฉันเป็นดีเจให้เธอ เห็นเธอละ
a chan bpen dee-jay hai ter hen ter la
Ah! when I see you, I want to be your DJ
อ่ะ ช่วยเป็นดีเจให้ที เห็นเธอละ
a chuay bpen dee-jay hai tee hen ter la
Ah! when I see you, please be my DJ
อ่ะ ฉันเป็นดีเจให้เธอ เห็นเธอละ
a chan bpen dee-jay hai ter hen ter la
Ah! when I see you, I want to be your DJ
อ่ะ จะยั้งใจไม่อยู่แล้ว
a ja yang jai mai yoo laew
Ah… Won’t be able to stop your heart any longer

ก็ฝันละเมอ ในโลกที่เจอ
gor fan la-mer nai lohk tee jer
Daydreaming in a world you’ve found
ปล่อยมันให้เบลอ ทำไรก็ตามใจอะ
bploi man hai bay-lor tam rai gor dtaam jai a
Letting it blur, Just follow your heart
ที่มัวเฝ้าดู จะลองสักที
tee mua fao doo ja long sak tee
Bored with watching, try it out
อะไรที่มี จะรั้งมันไว้ทำไม
a-rai tee mee ja rang man wai tam-mai
Everything you have, why hold back?

(*)

Let’s go… WHAT!?
Let’s go… WHAT!?
Let’s go… WHAT!?

อ่ะ ฉันเป็นดีเจให้เธอ เห็นเธอละ
a chan bpen dee-jay hai ter hen ter la
Ah! when I see you, I want to be your DJ
อ่ะ ช่วยเป็นดีเจให้ที นะเธอนะ อ่ะ..
a chuay bpen dee-jay hai tee na ter na a
Please be my DJ, ah…

(*, **)