“เมื่อฉันได้บอกรักเธอ…ไปแล้ว (Meua Chun Dai Bauk Ruk Tur…Pai Laeo)” by Natthew AF5

Title: เมื่อฉันได้บอกรักเธอ…ไปแล้ว / Meua Chun Dai Bauk Ruk Tur Pai Laeo (After I Told You I Loved You)
Artist: Natthew AF5
Album: The Winners’ Project
Year: 2010

เก็บรักเอาไว้ในใจบอกใครไม่ได้
Gep ruk ao wai nai jai bauk krai mai dai
I’ve kept my love tucked away in my heart, unable to tell anyone
นั่นคือความลับที่ฉันต้องซ่อนเอาไว้
Nun keu kwahm lup tee chun dtaung saun ao wai
That’s the secret I have to hide
ตั้งแต่รู้ตัวเองว่าความสัมพันธ์เปลี่ยนไป
Dtung dtae roo dtua eng wah kwahm sumpun plian pai
Since I realized that our relationship was changing
ทำได้เพียงเก็บไว้ในใจอย่างเดิม
Tum dai piang gep wai nai jai yahng derm
I could only continue to keep it inside

ปล่อยวันเวลาให้เดินและเวียนหมุนผ่าน
Ploy wun welah hai dern lae wiang moon pahn
Letting the days continuously pass by
ปล่อยที่ว่างตรงกลางกั้นเราให้อยู่อย่างนั้น
Ploy tee wahng dtrong glahng gun rao hai yoo yahng nun
Letting the void between us stay like that
อาจเป็นเพราะทุกวันที่มีเธอเคียงข้างฉัน
Aht pen pror took wun tee mee tur kiang kahng chun
It might be because of having you next to me every day
เพียงแค่นั้นให้ฉันได้พออุ่นใจ
Piang kae nun hai chun dai oom jai
Just that is enough for me

(*) แล้วทำไมวันนี้ ไม่เหมือนกับที่ผ่านมา
Laeo tummai wun nee mai meuan gup tee pahn mah
Why is today different than the past?
ลมหายใจ รอยยิ้มและสายตา
Lom hai jai roy yim lae sai dtai
Your breath, your smile, and the look in your eyes
ทำให้ฉันเผลอใจบอกคำว่ารักไป
Tum hai chun plur jai bauk kum wah ruk pai
Made me carelessly tell you I loved you

(**) และคำตอบคำนั้นไม่รู้จะเป็นอย่างไร
Lae kum dtaup kum nun mai roo ja pen yang rai
And I don’t know what your answer will be
เมื่อได้ยินคำถามที่ได้หลุดปากออกจากหัวใจ
Meua dai yin kum tahm tee dai loot pahk auk jahk hua jai
When you heard the question that accidentally slipped out of my mouth from my heart
ฉันขอโทษจริงๆ ที่บังคับใจไม่ไหว
Chun kor toht jing jing tee bung kup jai mai wai
I’m really sorry I couldn’t contain myself
ต่อไปจะมองหน้าเธอยังไง
Dtor pai ja maung nah tur yung ngai
How can I look you in the face again?
เมื่อฉันได้บอกรักเธอไปแล้ว
Meua chun dai bauk ruk tur pai laeo
After I told you I loved you?

หากรักของฉันคนนี้ไม่มีค่าพอ
Hahk ruk kaung chun kon nee mai mee kah por
If my love isn’t worth enough
อยากจะขอให้เธอจบลงไว้ที่ตรงนั้น
Yahk ja kor hai tur job long wai tee dtrong nun
I want you to end it right there
ให้เธอเหมือนเมื่อวัน ที่เธอเคยเคียงข้างฉัน
Hai tur meuan meua wun tee tur koey kiang kahng chun
And for you to be like yesterday, when you were once at my side
เพียงแค่นั้นให้ฉันได้พออุ่นใจ
Piang kae nun hai chun dai por oom jai
Just that was enough for me

(*,**,*)

คำตอบคำนั้นไม่รู้จะเป็นอย่างไร
Kum dtaup kum nun mai roo ja pen yahng rai
I don’t know what your answer will be
เมื่อได้ยินคำถามที่ได้หลุดปากออกจากหัวใจ
Meua dai yin kum tahm tee dai loot pahk auk jahk hua jai
When you heard the question that accidentally slipped out of my mouth from my heart
ไม่ต้องตอบฉันเพราะกลัวรับมันไม่ไหว
Mai dtaung dtaup chun pror glua rup mun mai wai
You don’t have to reply because I’m scared I won’t be able to take it
ให้เธอเก็บคำนี้ไว้ในใจ
Hai tur gep kum nee wai nai jai
Please keep your words in your heart
ว่าฉันเคยบอกรักเธอ ก็พอแล้ว
Wah chun koey bauk ruk tur gor por laeo
Just having been able to once tell you I loved you is enough

“รู้ไหม (Roo Mai)” by Natthew AF5

Title: รู้ไหม / Roo Mai (Do You Know?)
Artist: Natthew AF5
Album: Me, My Dream & My Producer
Year: 2008

แอบมองสายตาของเธออยู่ อยากรู้เธอคิดอะไรกับฉัน
aep mong saai dtaa kong ter yoo yaak roo ter kit a-rai gap chan
I steal glances at your eyes, I want to know how you feel about me
คิดว่าเป็นแค่เพื่อนกัน หรือมีอะไรปิดบังไว้
kit waa bpen kae peuan gan reu mee a-rai bpit bang wai
If you think we’re just friends, or if there’s anything you’re hiding
สบตาของเธอกับฉันหน่อย อย่างน้อยให้พอมีหวังได้ไหม
sop dtaa kong ter gap chan noi yaang noi hai por mee wang daai mai
Catching your eyes with mine, at least let me have hope, can you?
ช่วยมองตอบฉันอย่างตั้งใจ ให้ใจฉันได้สัมผัสใจเธอ
chuay mong dtop chan yaang dtang jai hai jai chan daai sam-pat jai ter
Please look at me and answer me like you mean it, let my heart be able to touch yours

* จากเพื่อนที่รู้จัก เป็นคนที่รู้ใจ
jaak peuan tee roo jak bpen kon tee roo jai
From new acquaintances to intimate friends
ก็ความรู้สึกมันเปลี่ยนไป จะทำยังไงก็ไม่เหมือนเดิม
gor kwaam roo-seuk man bplian bpai ja tam yang ngai gor mai meuan derm
The feelings are changing, what will I do? It’s not the same…

รู้ไหมในวันนี้ไม่เหมือนเก่า
roo mai nai wan nee mai meuan gao
Do you know today’s not like the old times?
รู้ไหมใครแอบเหงาคิดถึงเธอ
roo mai krai aep ngao kit teung ter
Do you know someone’s secretly lonely thinking of you?
รู้ไหมอยากบอกรักแต่กลัวเก้อ
roo mai yaak bok rak dtae glua ger
Do you know I want to tell you I love you, but I’m afraid and nervous?
ทนไม่ไหว ที่จะห้ามใจ ไม่ให้รักเธอ
ton mai wai tee ja haam jai mai hai rak ter
I can’t take it, restraining myself , not letting me love you

แอบคิดเข้าข้างตัวเองบ่อย อย่างน้อยเธอคงมีใจให้ฉัน
aep kit kao kaang dtua eng boi yaang noi ter kong mee jai hai chan
I often pity myself, at least you might have a heart to give me
และทุกๆทีที่พบกัน ยิ่งเจอยิ่งทำให้หวั่นไหว
lae took-took tee tee pop gan ying jer ying tam hai wan wai
And every time we meet, the more I see you, the more I tremble

(*)

รู้ไหมในวันนี้ไม่เหมือนเก่า
roo mai nai wan nee mai meuan gao
Do you know today’s not like the old times?
รู้ไหมใครแอบเหงาคิดถึงเธอ
roo mai krai aep ngao kit teung ter
Do you know someone’s secretly lonely thinking of you?
รู้ไหมอยากบอกรักแต่กลัวเก้อ
roo mai yaak bok rak dtae glua ger
Do you know I want to tell you i love you but I’m scared and nervous?
ทนไม่ไหว (ทนไม่ไหว) ได้แต่ห้ามใจ (ได้แต่ห้ามใจ)
ton mai wai ( ton mai wai ) daai dtae haam jai ( daai dtae haam jai )
I can’t take it (can’t take it), I can only restrain myself (can only restrain myself)
ไม่ให้รักเธอ (ไม่ให้รักเธอ)
mai hai rak ter ( mai hai rak ter )
Not letting me love you (not letting me love you)

รู้ไหมในวันนี้ไม่เหมือนเก่า
roo mai nai wan nee mai meuan gao
Do you know today’s not the same as the old times?
รู้ไหมใครแอบเหงาคิดถึงเธอ
roo mai krai aep ngao kit teung ter
Do you know someone’s secretly lonely thinking of you?
รู้ไหมอยากบอกรักแต่กลัวเก้อ
roo mai yaak bok rak dtae glua ger
Do you know I want to tell you I love you but I’m scared and nervous?
ทนไม่ไหว (ทนไม่ไหว) ที่จะห้ามใจ (ที่จะห้ามใจ)
ton mai wai ( ton mai wai ) tee ja haam jai ( tee ja haam jai )
I can’t take it (can’t take it) restraining myself (restraining myself)
ไม่ให้รักเธอ (ไม่ให้รักเธอ)
mai hai rak ter ( mai hai rak ter )
Not letting me love you (not letting me love you)

ทนไม่ไหว ที่จะห้ามใจ รู้ไหมเธอ
ton mai wai tee ja haam jai roo mai ter
I can’t take it, restraining myself, do you know?