“พิสูจน์ตัวเอง (Pisoot Dtua Eng)” by M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)

Title: พิสูจน์ตัวเอง / Pisoot Dtua Eng (Prove Yourself)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: My Way
Year: 2007

อย่าไปฝันเลย อย่าเพิ่งคิดไกล
Yah pai fun loey yah perng kit glai
Don’t go dreaming, don’t start thinking too far
คำคนพูดไป คอยเบรกประจำ
Kum kon poot pai koy brake prajum
I’m putting the breaks on what people are saying
ให้เรานึกกลัว อย่าไปคิดเกินตัว
Hai rao neuk glua yah pai kit gern dtua
Scaring us, don’t go thinking beyond yourself
เบื่อได้ยินเบื่อได้ฟังซ้ำซ้ำ
Beua dai yin beua dai fung sum sum
I’m sick if hearing and listening to it over and over

(*) ก็เกิดมาแล้ว ไม่ผิดใช่ไหม
Gor gerd mah laeo mai pit chai mai
It’s happened already, it’s not wrong, right?
ถ้าหัวใจมันรู้ที่ต้องการ
Tah hua jai mun roo tee dtaung gahn
If the heart knows what it wants
โดนเองสักที
Dohn eng suk tee
Give it to it
อย่าฝันทิ้งไว้กลางทาง
Yah fun ting wai glahng tahng
Don’t imagine dropping things mid-way

(**) ออกไปทำอะไรสักอย่าง ให้มันรู้
Auk pai tum arai suk yahng hai mun roo
Let’s go out there and do something to let them know
ไกลเท่าไหร่ไม่ต้องกลัว
Glai tao rai mai dtaung glua
However far it is, there’s no need to be scared
ล้มลงแล้ว ลุกขึ้นอีกครั้ง จะเป็นไร
Lom lon laeo look keun eek krung ja pen rai
If you fall down, stand up again, what of it?
ออกไปชนให้ใครรู้หน่อย ว่ายังไหว
Auk pai chon hai krai roo noy wah yung wai
Let’s go out there and let everyone know we’re still able
ลองพิสูจน์ที่หัวใจ
Laung pisoot tee hua jai
Try proving it to your heart
แค่มีฝัน ไม่ทำจะได้อะไร
Kae mee fun mai tum ja dai arai
Just having dreams, if you don’t act on them, what does it get you?
ต้องลองให้รู้เอง
Dtaung laung hai roo eng
You must try letting yourself know

ใครจะเหมือนเรา เราจะเหมือนใคร
Krai ja meuan rao rao ja meuan krai
Whoever is like us, whoever we’re like
ตามกันเข้าไป เมื่อไหร่จะเจอ
Dtahm gun kao pai meua rai ja jur
Follow each other whenever you meet
ไม่มีเสียไป มีแต่ได้คืนมา
Mai mee sia pai mee dtae dai keun mah
There’s no loss, only gain
แค่ได้ลองแค่ได้ทำสักครั้ง
Kae dai laung kae dai tum suk krung
Just to try, just to act for once

(*,**)

Auk pai tum arai suk yahng hai mun roo
Let’s go out there and do something to let them know
ไกลเท่าไหร่ไม่ต้องกลัว
Glai tao rai mai dtaung glua
However far it is, there’s no need to be scared
ล้มลงแล้ว ลุกขึ้นอีกครั้ง
Lom lon laeo look keun eek krung
If you fall down, stand up again

(**)

“คนเบื้องหลัง (Kon Beuang Lung)” by เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)

Title: คนเบื้องหลัง / Kon Beuang Lung (The Person Behind It)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)
Album: The Second
Year: 2006

He knows you’re with someone
And he knows I’m that someone
But why does he still come and interfere with you?
Or is it that he pretends to forget
Pretends to not realize what he did?
But why does he have to do it like that?

*It might be difficult
Since I know him
Seems he’s the guy who wouldn’t betray anyone
Or is it like this?

**Because you…
You’re behind everything
You kept leading him on
You kept spoiling everything
And he messed up.
Cheating with the love of someone else
Stabbing him in the back…
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?

Each and every time he calls
The look in your eye is like you’re truly happy.
However late it was, you never once complained.
So how do you want me understand everything?
The times you’re talking if I’m listening
Why do you have to run away?

(*, **)

Cheating with the love of someone else
Stabbing him in the back…
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?

Cheating with the love of someone else
Stabbing him in the back…
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?
Right?
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?

“อย่าร้อนตัว (Yah Rorn Dtua)” by เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)

Title: อย่าร้อนตัว / Yah Rorn Dtua (Don’t Feel Guilty)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)
Album: The Second
Year: 2006

I don’t see a need for feeling sorry
With words that I’ve been asking
Of who is that guy?
I just want to know I’m mistaken, right?
Or shouldn’t I tangle myself in your problems?

But I’m your lover
And we’re still not broken up
My heart might still be jealous of you
You never answered me
And your behavior…
The more you do makes me suspicious.

*I’m not blaming you, but you’re acting contrary to everything
Your actions are making me suspicious

**Don’t feel guilty if you didn’t do it,
If you didn’t see anyone else
Why are you raising your voice?
I’m confused by your behavior towards me.
Or did I ask something that struck a nerve?
What’s to feel guilty for if your heart’s still truly pure?
But the more symptoms you show
The more it only makes me realize
That I now understand the truth that you’ve been hiding.

If he’s a friend, just tell me
I would understand.
We wouldn’t be worried like this.
This that you’re hiding,
That you’re not telling me,
I have to be worried, have to run around in circles.

(*, **)

Or did I ask something that struck a nerve?
What’s to feel guilty for if your heart’s still truly pure?
But the more symptoms you show
The more it only makes me realize
That I now understand the truth that you’ve been hiding.

“เธอผู้เป็นเจ้าของหัวใจ (Tur Poo Pben Jao Kong Hua Jai)” by เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)

Title: เธอผู้เป็นเจ้าของหัวใจ / Tur Poo Pben Jao Kong Hua Jai (You Own My Heart)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)
Album: My Way
Year: 2007

ไม่ว่าเธอจะเป็นใคร ไม่ว่าเธอมาจากไหน
Mai wah tur ja pben krai mai wah tur mah jahk nai
No matter who you will be, no matter where you’re from
ฉันไม่รู้ จะบอกยังไง แต่ใจฉันมีแต่เธอ
Chun mai roo ja bork yung ngai dta jai chun mee dta tur
I don’t know how I’ll tell you, but my heart has only you
วันและคืนจะเปลี่ยนผัน เธอจะมีฉันอยู่เสมอ
Wun lae keun ja pblian pun tur ja mee chun yoo samur
Day and night will pass, you will have me always
เพราะฉันรู้ว่าฉันรักเธอ ไม่ว่าเธอจะรู้หรือไม่
Pror chun roo wah chun ruk tur mai wah tur ja roo reu mai
Because I know I love you, regardless if you know or not

* เมื่อโลกนี้มันช่างกว้างใหญ่ และเรายังได้พบกัน
Meua lohk nee mun chahng gwang yai lae rao yung dai pop gun
When the world is big, and we could still meet
ฉันจะไม่มีวันยอมเสียเธอไป
Chun ja mai mee wun yom sia tur pbai
I’ll never willingly let you go

** เธอคือคนที่ฟ้า ส่งมาให้ฉัน เธอผู้เป็นเจ้าของหัวใจ
Tur keu kon tee fah song mah hai chun tur poo pben jao kong hua jai
You’re the person Heaven sent for me, you own my heart
อยู่ในมือเธอแล้ว จะบีบฉันก็ตาย จะคลายฉันก็ไม่ไปจากเธอ
Yoo nai meu tur laeo ja beep chun gor dtai ja klai chun gor mai pbai jahk tur
In your hand already, squeeze it, I’ll die, let it go, I won’t leave you
ไม่ว่าร้ายหรือดี จะมีฉันเสมอ ฉันจะรักเธอตลอดไป
Mai wah rai reu dee ja mee chun samur chun ja ruk tur dtalot pbai
Through bad and good, you’ll have me always, I’ll love you forever

ไม่ว่านานสักเพียงใด จะมีเพียงเธอคนนี้
Mai wah nahn suk piang dai ja mee piang tur kon nee
Regardless how long, I’ll have only you
เพราะฉันรู้ว่าฉันโชคดี ที่วันนี้ฉันมีเธอ
Pror chun roo wah chun chok dee tee wun nee chun mee tur
Because I know I’m lucky that today I have you

(ซ้ำ * . **)

ร๊ากเธอ ร๊ากเธอ ฮุ้โว้วโฮ
Ruk Tur Ruk Tur
I love you, I love you

(ซ้ำ * . **)

ไม่ว่าร้ายหรือดี จะมีฉันเสมอ ฉันจะรักเธอตลอดไป
Mai wah rai reu dee ja mee chun samur chun ja ruk tur dtalot pbai
Through bad and good, you will have me always, I will love you forever

“ไม่มีใครแทนใครได้ (Mai Mee Krai Taen Krai Dai)” by เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)

Title: ไม่มีใครแทนใครได้ / Mai Mee Krai Taen Krai Dai (No One Can Replace Anyone)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)
Album: My Way
Year: 2007

เธอไม่บอกก็จะไม่ถาม
Tur mai bork gor ja mai tahm
You won’t tell me, I won’t ask
เขานั้นทำอะไรเธอมา ฉันดูจากน้ำตาที่มี
Kao nun tum arai tur mah chun doo jahk
He did something to you, I see from the tears you have.
แผลเธอวันนี้ บอกแทนได้ทุกอย่าง
Plae tur wun nee bork taen dai took yahng
Your wounds today can give away everything

ก็แค่อยากให้เธอระบาย
Gor kae yahk hai tur rabai
I only want you to let it out
ไม่ต้องอายเราเคยเป็นใคร ร้องไปเถอะ
Mai dtong ai rao koey pben krai rong pbai tur
No need to be embarrassed of who we used to be, go ahead and cry
แม้ในวันนี้ ฉันไม่ได้มีสิทธิ์เช็ดน้ำตาที่แก้มเธอ
Mae nai wun nee chun mai dai mee sit chet num dtah tee gaem tur
Though today I don’t have the right to wipe the tears from your cheek

* จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ ไม่รบกวนหัวใจ
Ja tum dtua meuan pben agaht mai rop guan hua jai
You act like it’s the air, your heart’s not bothered
จะไม่ไปสัมผัสถูกร่างกายใดๆ
Ja mai pbai sum put took rahng gai dai dai
I won’t touch you physically
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ เป็นคนสุดท้าย
Kae piang ja yoo kahng tur pben kon soot tai
I will only be at your side, be the last guy

** ฉันไม่ได้หวังทำดีให้เธอมารักกัน
Chun mai dai wung tum dee hai tur mah ruk gun
I didn’t want to be good to get you to fall in love with me
ห่วงเธอก็แค่นั้น ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Huang tur gor kae nun mai dai kit fun arai eun glai
I was just worried about you, I wasn’t dreaming of anything farther
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Chun mai dai wung mah taen tee kon tee ting tur
I didn’t aim to replace the person who abandoned you
ก็ตัวฉันรู้ และย้ำตัวเองในใจ
Gor dtua chun roo lae yung dtua eng nai jai
I realize, and I repeat to myself in my heart
เรื่องรักไม่มีใครแทนใครได้(อยู่แล้ว)
Reuang ruk mai mee krai taen krai dai yoo laeo
In love, no one can replace anyone (at all)

เริ่มต้นใหม่มันยังไม่สาย
Rerm dton mai mun yung mai sai
Start over, it’s not too late
แผลที่ใจเป็นธรรมดา เนิ่นนานกว่าร่องรอยที่มี
Plae tee jai pben tummada nern nahn gwah rong roy tee mee
A wounded heart is common, This morning it was cracked
จะหายคืนและดี สิ่งนี้เธอคงได้เข้าใจ
Ja hai keun lae dee sing nee tur kong dai kao jai
By tonight it will mend, this thing you might be able to understand

(ซ้ำ * , **)

แต่ถ้าเธอเหนื่อยล้าจนอยากหาใครมาช่วยประคองใจไว้
Dtae tah tur neuay lah jon yahk hah krai mah cuay pora kong jai wai
But if you’re tired and want to look for someone, please be careful with your heart
ถ้าเธอไม่ถือ ฉันเองก็พร้อมจะโอบกอดเธอด้วยใจ
Tah tur mai teu chun eng gor prom ja op got tur duay jai
If you don’t push me away, I’ll be ready to happily embrace you.

(ซ้ำ * , **)

“ไม่เลือกเธอ (Mai Leuak Tur)” by เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)

Title: ไม่เลือกเธอ / Mai Leuak Tur (He’s Not Choosing You)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon) ft. Rose
Album: My Way
Year: 2007

กี่ครั้ง
Gee krung
How many times
ที่เธอยังอดทนเพื่อเขา
Tee tur yung ot ton peua kao
That you still hold out for him.
แต่เขา
Dtae kao
But he
ไม่อดทนเพื่อเธอสักครั้ง
Mai ot ton peua tur suk krung
Never once holds out for you
และฉัน
Lae chun
And I
เห็นเธอเจ็บแบบนี้ทุกวัน
Hen tur jep baep nee took wun
See you hurt this way every day
ถึงแม้ฉันเป็นความหลัง
Teung mae chun pben kwahm lung
Even though I’m the past
แต่ฉันก็ยังห่วงใย
Dtae chun gor yung huang yai
But I’m still concerned

อยากเห็น
Yahk hen
I want to see
เขารักเธออย่างเธอรักเขา
Kao ruk tur yahng tur ruk kao
Him love you like you love him
แต่เขา
Dtae kao
But he
ไม่มีวันจะเป็นเช่นนั้น
Mai mee wun ja pben chen nun
Will never be that way
อย่างน้อย
Yahng noy
At least
ช่วยเห็นใจฟ้งฉันสักคำ
Chuay hen jai fung chun suk kum
please hear me out, just these words
ถึงแม้เธอจะเกลียดกัน
Teung mae tur ja gliat gun
Although you’ll hate me
ก็จะยอม…
Gor ja yorm
You’ll give up…

*จะต้องเสีย…น้ำตาเท่าไหร่
Ja dtong sia num dtah tao rai
How many tears must you lose
กับคำว่ารัก
Gup kum wah ruk
With the word love?
จะให้ต้องทำยังไง
Ja hai dtong tum yung ngai
What must be done?
จึงจะเข้าใจ
Jeung ja kao jai
Until you understand?
ถึงจะยอมรับความจริง
Teung ja yorm rup kwahm jing
Until you admit the truth?
เธอจะรักเขาไปทำไม
Tur ja ruk kao pbai tum mai
Why do you love him?
เธอจะรักแล้วได้อะไร
Tur ja ruk laeo dai arai
You’ll love him and then what?
เมื่อสุดท้าย
Meua soot tai
When in the end
เขาก็ไม่มีวันเลือกเธอ…
Kao gor mai mee wun leuak tur
He never chooses you…

เก็บรัก
Gep ruk
Keep your love
ที่ดีดีเก็บมันได้ไหม
Tee dee dee gep mun dai mai
It’s best to keep it, okay?
เก็บไว้
Gep wai
Keep it
ให้กับคนที่ดีเพียงพอ
Hai gup kon tee dee piang por
To give to someone who’s good enough
อย่ารอ
Yah ror
Don’t wait
ให้ใจพังกว่านี้ฉันขอ
Hai jai pung gwah nee chun kor
Leting your heart crumble more than this, I ask
เพราะเขาไม่มีค่าพอ
Pror kao mai mee kah por
Because he isn’t worth it
ให้เธอรัก…
Hai tur ruk…
For your love…

(*, *)

เธอจะเสียน้ำตาทำไม
Tur ja sia num dtah tummai
Why are you losing so many tears?
ในเมื่อเขาไม่เคยสนใจ…
Nai meua kao mai koey son jai
When he’s never interested…
ดีกว่าไหม
Dee gwah mai
Isn’t it better?
ถ้าเธอเลือกจะเดินจาก…ลา
Tah tur leuak ja dern jahk…lah
If you choose to walk away…

“รู้ (Roo)” by เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)

Title: รู้ / Roo (I Know)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)
Album: My Way
Year: 2007

เรื่องราวของเราฉันก็พอที่จะเดาออก
Reuang rao kong rao chun gor por tee ja dao ok
Our story, I’ve just figured it out
ความรักที่เธอมีให้กันมันไม่เต็มร้อย
Kwahm ruk tee tur mee hai gun mun mai dtem roy
The love you have to give me isn’t 100%
เธอยังเฝ้าคอยใครสักคน และอีกคนที่คู่ควร
Tur yung fao koy krai suk kon lae eek kon tee koo kuan
You’re still holding out for someone, and that other person is better for you
และฉันเป็นได้เท่านี้
Lae chun pben dai tao nee
And I can be just this

มีค่าเท่านี้
Mee kah tao nee
I‘m worth just this
เป็นเพียงแค่คนชั่วคราว
Pben piang kae kon chua krao
I’m just your temporary guy
ที่คอยมากคลายความเหงา
Tee koy mahk lai kwahm ngao
To relieve your loneliness
วูบเดียวและเมื่อเธอ ได้เจอคนใหม่
Woop diao lae meua tur dai jur kon mai
You breeze through me and when you can meet that new person
สุดท้ายฉันก็ต้องไป…
Soot tai chun gor dtong pbai…
Finally I’ll have to go

*รู้… ว่าใจเธอคิด กับฉันเท่าไร
Roo wah jai tur kit gup chun tao rai
I know…what your heart feels, however much you’re with me
เอาเถอะถ้าหากวันไหน
Ao tur tah hahk wun nai
It’s all right if one day
เธอพร้อมจะไป ฉันพร้อมเข้าใจ
Tur prom ja pbai chun prom kao jai
When you’re ready to go, I’ll be ready to understand
ฉันเตรียมใจไว้แล้วเธอ…
Chun dtriam jai wai laeo tur
I’ve already braced myself for you

ท่าทีที่ฉันดูเหมือนมันไม่แสดงออก
Tum tee tee chun doo meuan mun mai sadaeng ok
My reaction that it seems like I can’t express
ไม่ใช่ว่าฉันจะไม่มองไม่เข้าใจความคิด
Mai chai wah chun ja mai mong mai kao jai kwahm kit
Not that I won’t look, don’t understand the idea
ที่เธอปิดไว้ ถ้อยคำที่เธอ กวานใส่
Tee tur pbit wai toy kum tee tur wan sai
That you’re hiding, the sweet words you keep using
อีกไม่นานคงเป็นของเขา
Eek mai nahn kong pben kong kao
Before long you might be his
และเราคงเหลือเพียง แค่รักเก่าเก่า
Lae rao kong leua piang kae ruk gao gao
And we’ll remain just an old love
ที่เฉาตายในใจ…
Tee chao dtai nai jai…
Fading in your heart

(*, *)

ว่าใจเธอคิดอะไร
Wah jai tur kit arai
What your heart feels
ว่าเธอน่ะคิดจะไป
Wah tur na kit ja pbai
That you’ll consider leaving
ก็เข้าใจ ว่าต้องไป
Gor kao jai wah dtong pbai
I’ll understand that you must go
ฉันเตรียมใจไว้แล้วเธอ…
Chun dtriam jai wai laeo tur
I’ve already braced myself for you…