“ฝนมา (Fon Mah)” – Joey Boy

Title: ฝนมา / Fon Mah (The Rain Comes)
Artist: Joey Boy
Album: [New Single]
Year: 2009

ทำไมเธอนั้นต้องมาเวลาที่ฝนตก
tam-mai ter nan dtong maa way-laa tee fon dtok
Why do you have to come whenever it rains?
เธอรู้ไหมฉันเหงา เธอรู้ไหมฉันเศร้า
ter roo mai chan ngao ter roo mai chan sao
Do you know that I’m lonely? Do you know that I’m sad?
เธอกับเขาจูงมือเดินมาตอนฝนตก
ter gap kao joong meu dern maa dton fon dtok
You and him, walking hand in hand when it rains
เธอรู้ไหมฉันหึง เธอรู้ไหมฉันร้าวราน
ter roo mai chan heung ter roo mai chan raao raan
Do you know that I’m jealous? Do you know I’m suffering?

(*)ก็ฝนนั้นก็ทำให้ ใจฉันอ่อนไหว
gor fon nan gor tam hai jai chan on wai
It’s the rain, it makes my heart weak
และยังตอกย้ำและทำให้มันเปียกปอนหมดหัวใจ
lae yang dtok yam lae tam hai man bpiak bpon mot hua jai
and it’s emphasizing and making my heart feel completely drenched
แค่ฝนอย่างเดียว ก็ทนแทบทนไม่ไหว
kae fon yaang dieow gor ton taep ton mai wai
Just having the rain, I’m almost unable to bare it
เมื่อได้มาเห็นเธอจูงมือเขามองตาใต้ฝน โอ้ะ โอ เจ็บหัวใจ
meua daai maa hen ter joong meu kao mong dtaa dtai fon o oh jep hua jai
When I see you holding his hand and looking into each others eyes under the rain, oyy, my heart hurts
เมื่อฝนมาเธอก็มา เธอก็มา แต่ไม่มาเปล่า
meua fon maa ter gor maa ter gor maa dtae mai maa bplao
When the rain comes, you come, you come but not empty-handed
มากับเขาฉันไม่มีวันที่จะเข้าใจ
maa gap kao chan mai mee wan tee ja kao jai
You come with him, there will never be a day where I will understand
เมื่อฝนมาเธอก็มา เธอก็มา แต่ไม่มาเปล่า
meua fon maa ter gor maa ter gor maa dtae mai maa bplao
When the rain comes, you come, you come but not empty-handed
มากับเขานะทำให้ฉันนั้นต้องเสียใจ
maa gap kao na tam hai chan-nan dtong sia jai
You come with him and it makes me sad

เธอกับฉันก็เคยเดินกันวันฝนตก
ter gap chan gor koie dern gan wan fon dtok
You and I once walked together on the days that it rained
ฉันรู้ว่ามันซึ้ง ฉันรู้ว่ามันหวาน
chan roo waa man seung chan roo waa man waan
I know that it has a lot of meaning, I know that its sweet
แต่ตอนนี้มีเพียงตัวฉันและฝนตก
dtae dton nee mee piang dtua chan lae fon dtok
But now there is only me and the falling rain
มันแสนจะเหน็บหนาว มันแสนที่จะร้าวราน
man saen ja nep naao man saen tee ja raao raan
It is extremely cold and extremely suffering

(*)

เดินออกจากบ้านฝนก็เริ่มตั้งเค้า
dern ok jaak baan fon gor rerm dtang kao
When I walk out of the house the rain starts to come
จะทำไงได้เมื่อวันไม่มีเค้า
ja tam ngai daai meua wan mai mee kao
But what can I do when today I don’t have her?
รู้ว่าเศร้าแต่ก็คงไม่บอกเค้า
roo waa sao dtae gor kong mai bok kao
Knowing that it’s sad, but I probably won’t tell her
รักเค้านักแต่ก็…ไม่ดูแลเค้า
rak kao nak dtae gor… mai doo lae kao
I loved her a lot… but I didn’t take care of her
โทษใครแต่ไม่ต้องไปโทษเค้า
toht krai dtae mai dtong bpai toht kao
I can blame everyone, but I can’t blame her
จะหาความเห็นใจจากใครเค้า
ja haa kwaam hen jai jaak krai kao
Who can I find sympathy from,
เมื่อความผิดพลาดทั้งหมด
meua kwaam pit plaat tang mot
when all the wrong doing
ตั้งแต่ต้นจนจบมันเกิดขึ้นมาจากเรา
dtang dtae-dton jon jop man gert keun maa jaak rao
from beginning to end all came from me
คนบางคนมันผิดแล้วยังสำนึก
kon baang kon man pit laew yang sam-neuk
Some people, when they do wrong, are able to realize it
ไม่เหมือนคนบางคนยิ่งผิดยิ่งถลำลึก
mai meuan kon baang kon ying pit ying ta-lam leuk
Not like some people where once they mess up, it keeps getting worse
บางคราวมันก็แค่ความคึก
baang kraao man gor kae kwaam keuk
For some it is just something impulsive
แต่อีกหลายความคะนองที่มองข้ามความรู้สึก
dtae eek laai kwaam ka nong tee mong kaam kwaam roo-seuk
But there are other times that I overlook your feelings
ยิ่งรักก็ยิ่งลึก ลึกเข้าไปจนใจเธอแปรเปลี่ยน จะกลับมา
ying rak gor ying leuk leuk kao bpai jon jai ter bprae bplian ja glap maa
The more you love, the deeper it gets. The deeper it goes into her heart, maybe she’ll come back

(**)เมื่อฝนมาเธอก็มา เธอก็มา แต่ไม่มาเปล่า
meua fon maa ter gor maa ter gor maa dtae mai maa bplao
When the rain comes, you come, you come but not empty-handed
มากับเขาฉันไม่มีวันที่จะเข้าใจ
maa gap kao chan mai mee wan tee ja kao jai
You come with him, there will never be a day where I will understand
เมื่อฝนมาเธอก็มา เธอก็มา แต่ไม่มาเปล่า
meua fon maa ter gor maa ter gor maa dtae mai maa bplao
When the rain comes, you come, you come but not empty-handed
มากับเขานะทำให้ฉันนั้นต้องเสียใจ
maa gap kao na tam hai chan-nan dtong sia jai
You come with him and it makes me sad

(**, **)

Read more: http://www.ethaimusic.com/joey-boy/fon-maa.html#ixzz0b8IwkSUs

“นางฟ้า (Nang Fah)” by ETC ft. Joey Boy

Title: นางฟ้า / Nang Fah (Angel)
Artist: ETC ft. Joey Boy
Album: Bring It Back
Year: 2008

เห็นหรือเปล่าน่ะ หรือเปล่าน่ะ
hen reu bplao na reu bplao na
Did you see it? Or not?
รู้หรือเปล่าใครเค้ามองอยู่น่ะ
roo reu bplao krai kao mong yoo na
Do you know someone’s looking at you?
มองใบหน้าเธอ มองจ้องเธอ เหมือนโดนสะกด(โอ้ย)
mong bai naa ter mong jong ter meuan dohn sa-got ( oi )
Looking at your face, staring at you like I’m hypnotized (oy)
ฝันหรือเปล่าน่ะ คงไม่น่ะ
fan reu bplao na kong mai na
Is it a dream? Probably not

รู้ว่าคนอื่นเค้าก็มองน่ะ
roo waa kon eun kao gor mong na
I know that somebody else is watching too,
ตัวเธอถูกจับจองไปด้วยสายตา
dtua ter took jap jong bpai duay saai dtaa
You captured our attention

(*)ถ้าเค้ามีเวทมนต์ ทำให้เธอประทับใจ
taa kao mee wet mon tam hai ter bpra-tap jai
If he has spells to make you impressed
ต่างกับฉันมีแค่ใจ คอยให้เธอกรุณา
dtaang gap chan mee kae jai koi hai ter ga-roo-naa
Unlike me who has only a heart for you to pity

(**)จะควงเธอไปที่ใด ใครคงอิจฉา
ja kuang ter bpai tee dai krai kong it-chaa
To walk with you anywhere, everyone would probably be jealous
เธอคือคนที่ใครหลายคนคิดว่านางฟ้า
ter keu kon tee krai laai kon kit waa naang faa
You’re someone who many others consider an angel
โปรดเถอะน่ะ ช่วยมองที่หัวใจ ของฉันได้ไหม
bproht te na chuay mong tee hua jai kong chan daai mai
Please, please take a look at my heart, could you?
ถ้าเธอคือนางฟ้า
taa ter keu naang faa
If you’re an angel

ใครเคยบอกมา ตลอดมา
krai koie bok maa dta-lot maa
Everyone used to tell me, always,
รักเป็นเพียงเรื่องของหัวใจน่ะ
rak bpen piang reuang kong hua jai na
Love is just a matter of the heart,
มีอำนาจใด ทำให้ใจ เธอได้โปรดฟัง
mee am-naat dai tam hai jai ter daai bproht fang
What authority does it have to make your heart listen?
แค่ให้เธอรู้ ให้เธอเห็น
kae hai ter roo hai ter hen
Just to let you know and get you to see
ใจฉันอยากเป็นของของเธอน่ะ
jai chan yaak bpen kong kong ter na
My heart wants to be yours
ขอโอกาสสวรรค์เห็นใจสักครา
kor oh-gaat sa-wan hen jai sak kraa
I ask for a chance for Heaven to sympathize with me for once

(*, **)

อะ อะ อะ โอ้ยๆ สงครามหัวใจ
a a a oh oi-oi song-kraam hua jai
a a a oi-oi, battle of the hearts
จะสู้กับใครเค้าได้หละโว้ย
ja soo gap krai kao dai la woi
How could anyone fight them?
ฐานะมันปานกลางจนเกือบจะล่างเลย โอ้โหย
taa-na man bpaan glaang jon geuap ja laang loie oh hoi
Your situation is mediocre, it’s almost lower than average oh hoi
ไม่มีรถยนต์โดยสาร
mai mee rot-yon doi-saan
I don’t have a car to pick you up
ขาดปัจจัยทั้งหมด ที่มีอย่างเดียว ก็มาตรฐาน
kaat bpat-jai tang mot tee mee yaang dieow gor maat-ra-taan
Lacking in all factors, what’s left is only standard
ในเรื่องความรักของชายไทย
nai reuang kwaam rak kong chaai tai
Matters of love of Thai guys
ไม่มีออพชั่นเป็นทุน นามสกุลก็แพ้ใคร
mai mee op-chan bpen toon naam sa-goon gor pae krai
There’s no option to choose, even your last name loses to someone
แข่งบุญวาสนาก็แข่งไป
kaeng boon waat-sa-naa gor kaeng bpai
Competition of fortune, go ahead
ถ้าแข่งกันรัก เธอ ผมไม่แพ้ชายใด
taa kaeng gan rak ter pom mai pae chaai dai
If it’s a competition of love, you and I will not be defeated
ยังไม่ลองก็แล้วไป…แล้วไป
yang mai long gor laew bpai … laew bpai
Still not trying, let it be… let it be..
ยังอีก…ก็ตามใจ
yang eek … gor dtaam jai
Still more… as you wish

(* , **, **)

“สวัสดีครับ (Sawatdee Krup)” by Joey Boy

Title: สวัสดีครับ / Sawatdee Krup (Hello)
Artist: Joey Boy
Album: Sorry I’m Happy
Year: 2004

สวัสดีครับ ใครช่วยผมด้วยหน่อย
Sawatdee krup krai chuay pom duay noy
Hello, someone help me!
เกิดเรื่องให้หงอย ตั้งแต่เมื่อวาน
Gert reuang hai ngoy dtung dtae meua wahn
Something’s been dragging me down since yesterday
จนมาวันนี้อะไรไม่ดีขึ้น
Jon mah wun nee arai mai dee keun
Through today, something bad’s been growing
ถ้าปล่อยให้ถึง พรุ่งนี้คงบาน
Tah pbloy hai teung proong nee kong bahn
If I let it go until tomorrow, it might explode
ก็เกิดขึ้นแล้วครับ รักเมื่อพบ
Gor gerd keun laeo krup ruk meua pob
It happened already, love at first sight
แรกหลบไม่พ้น ค้นมาตั้งนาน
Raek lop mai pon kon mah dtung nahn
I can’t hide from it, I’ve been searching for so long
บนบานลูกช้าง ให้คุณพระช่วยด้วย
Bon bahn look chahng hai koon pra chuay duay
In the house, I pray for the gods to help me
ไม่ช่วยคงจ๋อยนะ ช่วยคงเบิกบาน
Mai chuay kong joy na chuay kong berk bahn
Don’t help me and I might cry! Help me and I’d appreciate it!

ระวังนะ
Rawang na
Look out!
โฉมงามเธอดูช่างน่ารัก
Chom ngahm tur doo chahng naruk
Babe, you look pretty cute
เจอที่เอสคุโด้ ก็อยากจะเดินเข้าไปทัก
Jur tee eskudo gor yahk ja dern kao pbai tuk
We met in Escudo, I want to walk up and say hi
เป็นที่หมายปอง ของสายตาชาย
Pben tee mai pbong kong sai dtah chai
It’s the nature of male eyes
ใครเดินไปคุย เธอไม่เคยสนซักราย
Krai dern pbai kooey tur mai koey son suk rai
Anyone who starts chatting with you, you’re never interested in their stories
เดินตามเธอไปถึงสองสลึง
Dern dtahm tur pbai teung song saleung
Followed you all the way to Song Saleung
สวยขนาดนี้เป็นแฟนใคร ก็ต้องหึง
Suay kanaht nee pben faen krai gor dtong heung
As beautiful as this, whoever your boyfriend is, he must be jealous
โฉบเฉี่ยวปราดเปรียวไฉไล
Chop chiao pbrad pbriao chai lai
Stunningly, gorgeously pretty
อยากจะชวนคุย แต่กลัวเธอไม่สนใจ
Yahk ja chuan kooey dtae glua tur mai son jai
I want to convince myself to talk to you, but I’m afraid you wouldn’t be interested

อาการของฉัน ทุกวันลืมตาขึ้น
Ahgahn kong chun took wun leum dtah keun
My symptoms get worse every day I open my eyes
ตาพล่าหน้ามึนมึนมึน แหลกลาญ
Dtah plah nah meun meun meun laek lahn
My eyes are stunned, dazed, stupefied, devastated
ข้าวปลาอาหารไม่กิน ทนหิวได้
Kao pblah ahahn mai gin ton hiew dai
Rice, fish, food, I won’t eat, I can stand the hunger
ใจแทบสลาย
Jai taep salai
My heart nearly crumbled
ไม่พบนวลนาง
Mai pop nuan nahng
To not meet that fair lady
โอเคตัวพี่ไม่มีหรอกรถ
Okay dtua pee mai mee rok rot
Ok, I don’t have a car
ถ้าเงินไม่หมดพี่จะรีบหา นะมองไปตั้งนาน เธอไม่มองมา
Tah ngern mai mot pee ja reep hah na mong pbai dtung nahn tur mai mong mah
If my money doesn’t run out, I’ll keep searching, I’ll look for a long time, you don’t look back
ไอ้พี่มันบ้ารักน้องข้างเดียว
Ai pee mun bah ruk nong kahng diao
I’m crazy with unrequited love for you

สวัสดีครับ ใครช่วยผมด้วยหน่อย
Sawatdee krup krai chuay pom duay noy
Hello, somebody help me
เกิดเรื่องให้หงอย ตั้งแต่เมื่อวาน
Gert reuang hai ngoy dtung dtae meua wahn
Something’s been dragging me down since yesterday
จนมาวันนี้อะไรไม่ดีขึ้น
Jon mah wun nee arai mai dee keun
Through today, something bad’s been growing
ถ้าปล่อยให้ถึง พรุ่งนี้คงบาน
Tah pbloy hai teung proong nee kong bahn
If I let it go until tomorrow, it might explode
ก็เกิดขึ้นแล้วครับ รักเมื่อพบ
Gor gert keun laeo krup ruk meua pob
It happened already, love at first sight
แรกหลบไม่พ้น ค้นมาตั้งนาน
Raek lop mai pon kon mah dtung nahn
I can’t hide from it, I’ve been searching for so long
บนบานลูกช้าง ให้คุณพระช่วยด้วย
Bon bahn look chahng hai koon pra chuay duay
In the house, I pray for the gods to help me
ไม่ช่วยคงจ๋อยนะ ช่วยคงเบิกบาน
Mai chuay kong joy na chuay kong berk bahn
Don’t help me and I might cry! Help me and I’d appreciate it!

เอ้าฟังอีกทีนะ
Ao fung eek tee na
Hey! Listen again
รสนิยมผมคุณวางใจ
Rasani yom pom koon wahng jai
You can trust in my taste
นางแบบนักร้อง นางเอกไทย
Nahng baep nuk rong nahng ek tai
Models, singers, Thai actresses
ไม่ได้ครึ่งคุณหรอกครับ
Mai dai keung koon rok krup
Aren’t equal to half of you
สวยขนาดนี้ยันฮีเค้าไม่รับ
Suay kanahd nee yun hee kao mai rup
As beautiful as you, he wouldn’t accept it
เธอดูดีมีศักดิ์ศรี ชาติตระกูล
Tur doo dee mee suksee chahti ra goon
You look like someone who has dignity and respect
สะโพกก็เจโล อันนั้นเท่าบอลลูน
Sapook gor j-lo unnun tao balloon
Hips like J-Lo, like balloons
นี่ไม่ได้ชมคุณนะครับ
Nee mai dai chom koon na krup
I can’t compliment you
ยิ้มให้มาอย่างเงี๊ยะ
Yim hai mah yahng ngia
Your smile makes me come like this

สวัสดีครับ…คุณ
Sawatdee krup…koon
Hello…dear
ผม มี…อะไรจะบอกคุณนะ
Pom mee…arai ja bork koon na
I have…something to tell you
คุณ…ผมไม่เคยเข้าใจ ทำไมต้องคิดมาก
Koon…pom mai koey kao jai tummai dtong kit mahk
Hey…I never understood why I have to think so much
สวัสดีครับ…คุณ
Sawatdee krup…koon
Hello…dear
ผม มี…อะไรจะบอกคุณนะ
Pom mee…arai ja bork koon na
I have…something to tell you
คุณ…ผมไม่เคยเข้าใจ ทำไมทำไม
Koon…pom mai koey kao jai tummai tummai
Hey…I never understood why, why…

(*, **)

สวัสดีครับ ใครช่วยผมด้วยหน่อย
Sawatdee krup krai chuay pom duay noy
Hello, somebody help me
เกิดเรื่องให้หงอย ตั้งแต่เมื่อวาน
Dert reuang hai ngoy dtung dtae meua wahn
Something’s been dragging me down since yesterday
รักน้องไปแล้ว แต่น้องเค้าไม่รัก
Ruk nong pbai laeo dtae nong kao mai ruk
I love her too much already, but she doesn’t love me
อกมันจะหัก หลงรักน้องเค้าข้างเดียว
Ok mun ja huk long ruk nong kao kahng diao
My heart’ll break, I’ve fallen in unrequited love with her

สวัสดีครับ
Sawatdee krup
Hello
หลงรักน้องเค้าข้างเดียว
Long ruk nong kahng diao
I’ve fallen in unrequited love with her
หลงรักน้องเค้าข้างเดียว
Long ruk nong kahng diao
I’ve fallen in unrequited love with her
หลงรักน้องเค้าข้างเดียว
Long ruk nong kahng diao
I’ve fallen in unrequited love with her
สวัสดีครับ
Sawatdee krup
Hello~