“แฟนเขา แฟนเรา (Faen Kao Faen Rao)” by Four-Mod

Title: แฟนเขา แฟนเรา / Faen Kao Faen Rao (Her Boyfriend, My Boyfriend)
Artist: Four-Mod
Album: I AM Four-Mod
Year: 2012

เป็นใครก็ร้อน เป็นใครก็ร้าย
Pen krai gor raun pen krai gor rai
Who’s the one who’s impatient? Who’s the one who’s being cruel?
ที่เขาวุ่นวาย ฉันน่ะพอเข้าใจ
Tee kao woon wai chun na por kao jai
She’s confused, it’s enough for me to understand
เป็นใครก็ช้ำ ถ้าของๆเรา
Pen krai gor chum tah kaung kaung rao
Who’s the one who’s hurting if what belongs to us
ต้องถูกใครมาแย่งไป
Dtaung took krau mah yaeng pai
Must be stolen away by someone?

ยิ่งคนที่รัก ยิ่งคนที่หวง
Ying kon tee ruk ying kon tee huang
The more I love someone, the more possessive I am
แค่เขามาทวง ฉันไม่แคร์ไม่ใช่เรื่องใหญ่
Kae kao mah tuang chun mai care mai chai reuang yai
But she comes claiming you, I don’t care, it’s not a big deal
ติดปัญหาแค่เธออาจต้องช่วยเคลียร์
Dtut punhah kae tur aht dtaung chuay clear
But I’m stuck in this problem, you might have to help clear it up

(*) ฉันมาก่อนเขา รึเปล่า
Chun mah gaun kao reu plao
Did I come before her?
เขามาก่อนฉัน ไม่แน่ใจ
Kao mah gaun chun mai nae jai
Did she come before me? I’m not sure
เธอนั้นที่รู้ดี
Tur nun tee roo dee
You’re the one who knows for sure

(**) บอกกับฉันได้ไหม สิ่งที่ฉันไม่รู้ ของใคร เป็นของใคร
Bauk gup chun dai mai sing tee chun mai roo kaung krai pen kaung krai
Could you tell me the things I don’t know? Whose are you? Who do you belong to?
จะให้หวงก็ผิด คิดจะคืน แต่มันก็ค้างคา
Ja hai huang gor pit kit ja keun dtae mun gor kahng kah
Letting me be possessive of you is wrong, I’m thinking of giving you back, but things are unresolved
บอกกับฉันได้ไหม แค่ช่วยย้ำชัดชัด
Bauk gup chun dai mai kae chuay yum chut chut
Could you tell me, just help clear things up
เธอนั้นเป็นแฟนของใคร
Tur nun pen faen kaung krai
Whose boyfriend are you?
คงไม่หนักหนา ถ้ามันจะแค่เสียใครสักคน
Kong mai nuk nah tah mun ja kae sia krai suk kon
It’s not a big deal if you only lose one person

ไม่เคยโทษเขา ไม่เคยโทษใคร
Mai koey toht kao mai koey toht krai
I never blamed her, I never blamed anyone
บอกเลยเข้าใจ คนที่โดน เหมือนกัน
Bauk loey kao jai kon tee dohn meuan gun
Tell me so I understand who’ll be affected in this
ไม่มีตัวจริง หรือใครที่ปลอม มันมีแต่คนช้ำใจ
Mai mee dtua jing reu krai tee plaum mun mee kae kon chum jai
Was I not real or was someone else the fake one? There’s only going to be broken hearts

ถ้าเธอเลือกเขา หรือเธอเลือกฉัน
Tah tur leuak kao reu tur leuak chun
If you choose her or choose me
ก็ไม่ต่างกัน ต้องมีคนที่ไม่ เหลือใคร
Gor mai dtahng gun dtaung mee kon tee mai leua krai
It’s no different, there has to be one who wasn’t chosen
จบดีไหมช่วยทำมันให้ง่ายที
Job dee mai chuay tum mun hai ngai tee
Would it be better to end it? Please make it simple

(*,**,**,*,**)

“ใจไม่เย็นบ้างเป็นมั้ย (C’mon Over)” by Four-Mod

Title: ใจไม่เย็นบ้างเป็นมั้ย / Jai Mai Yen Bahng Pen Mai (Isn’t Your Heart Cold?)
English Title: “C’mon Over”
Artist: Four-Mod
Album: Hello Four-Mod
Year: 2010

เขาก็ชวนไปดูหนัง
Kao gor chuan pai doo nung
He invited me to go see a movie
เธอก็ฟังได้ยินแล้วนี่นา
Tur gor fung dai yin laeo nee nah
You heard him do it
เธอก็รู้ใครโทรหา
Tur gor roo krai toh hah
You know who calls me
แหนะยังทำหน้าตาไม่สนใจ
Nae yung tim nah dtah mai son jai
Yet you still act like you don’t care

(*) ดูสิเธอไม่หึงฉันเลย
Doo si tur mai heung chun loey
Look, you’re not jealous of me at all
ดูสิเธอไม่หวงฉันเลย
Doo si tur mai huang chun loey
Look, you’re not worried about me at all
เธอไม่เคยใส่ใจฉันเลย
Tur mai koey son jai chun loey
You never pay attention to me

(**) ใจไม่เย็นบ้างเป็นไหม ใจไม่เย็นบ้างเป็นไหม
Jai mai yen bahng pen mai jai mai yen bahng pen mai
Isn’t your heart cold? Isn’t your heart cold?
ใจร้อนสักหน่อยคงดี
Jai raun suk noy kon dee
Be a little hot-tempered, would you?
เธอช่วยงอนฉันบ้างสิ งอนสักทีให้ฉันดู
Tur chuay ngaun chun bahng si ngaun suk tee hai chun doo
Please sulk a little about me, pout so I can see
อยากได้รู้ ว่ารักฉันจริง
Yahk dai roo wah ruk chun jing
I want to know if you really love me

ดูสิเขาแต่ะไหล่ฉัน
Doo si kao dtae lai chun
Look, he’s touching my shoulder
ทำไมเธอไม่หันหันมามอง
Tummai tur mai hun hun mah maung
Why aren’t you turning and looking?
ฉันน่ะคนมีเจ้าของ
Chun na kon mee jao kaung
I’m taken
และเจ้าของคนนั้นเขาว่าไง
Lae jao kaung kon nun kao wah ngai
So what does my lover have to say?

(*,**,*,**,**)

“ใครทิ้งใครก่อน (Krai Ting Krai Gaun)” by Four-Mod

Title: ใครทิ้งใครก่อน / Krai Ting Krai Gaun (Who Dumped Who First?)
Artist: Four-Mod
Album: Four-Mod in Wonderland
Year: 2008

ได้ยินเสมอว่าเธอน่ะเสียใจ
Dai yin samur wah tur na sia jai
I always hear that you’re sad
ที่ฉันน่ะบอกให้เลิกกันไปในวันนั้น
Tee chun na bauk hai lerk gun pai nai wun nun
That I told you I wanted to break up that day
เธอไปพูดกันใครว่าเธอเจ็บเพราะฉัน
Tur pai poot gun krai wah tur jep pror chun
You go telling everyone that you’re hurt because of me
ขอถามซักคำแล้วที่เธอทำถูกหรือไง
Kor tahm suk kum laeo tee tur tum took reu ngai
I want to ask you, are your actions really justified?

(*) หนี่งอาทิตย์เจอกันครั้งหนึ่ง
Neung ahtit jur gun krung neung
In one week, we met each other once
บอกคิดถึงแต่ไม่เคยเห็นหน้า
Bauk kit teung dtae mai koey hen nah
You tell me you miss me, but you never saw me
ส่งแค่ข้อความมามันเจ็บรุ้ไหม
Song kae kor kwahm mah mun jep roo mai
You only sent me text messages, do you realize it hurt?

(**) ที่จริงใครทิ้งใครก่อน
Tee jing krai ting krai gaun
Who really dumped who first?
ช่วยเก็บเอาไปคิด
Chuay gep ao pai kit
Please reconsider it
ที่แท้ใครเป็นคนผิดลองถามใจ
Tee tae krai pen kon pit laung tahm jai
In reality, who was the one at fault? Try asking your heart
ความจริงใครทิ้งใครก่อนใครกันที่ควรช้ำใจ
Kwahm jing krai ting krai gaun krai gun tee kuan chum jai
In truth, who dumped who first? Who should be the one hurt?
ผิดมากไหมที่ไม่อยากเจ็บเพาะเธอ
Pit mahk mai tee mai yahk jep pror tur
Is it so wrong that I didn’t want to be hurt because of you?

รู้ไว้ว่าฉันไม่มีใครสักคน
Roo wai wah chun mai mee krai suk kon
Keep in mind that I didn’t have anyone else
ไม่เชื่อเอาเหอะจะว่าจะบ่นขนาดไหน
Mai cheua ao hur ja wah ja bon kanaht nai
You don’t believe me? How much are you going to whine and complain?
ไม่ได้มาแก้ตัวแต่กลัวไม่เข้าใจ
Mai dai mah gae dtua dtae glua mai kao jai
I’m not making excuses, but I’m afraid I don’t understand
ไม่เลิกก็คงได้เปนแค่คนที่เทอไม่แคร์
Mai lerk gor kon dai pen kae kon tee tur mai care
You didn’t break up with me, but I probably could only be someone you didn’t care about

(*,**,**)

ผิดมากไหม ที่ฉันเลือกไปจากเธอ
Pit mahk mai tee chun leuak pai jahk tur
Is it so wrong that I chose to leave you?

“จีบได้แฟนไม่รัก (Jeep Dai Faen Mai Ruk)” by Four-Mod

Title: จีบได้แฟนไม่รัก / Jeep Dai Faen Mai Ruk (I Can Flirt, My Boyfriend Doesn’t Love Me)
Artist: Four-Mod
Album: I AM Four-Mod
Year: 2011

โทรไปไม่รับ ตั้งกี่ missed call
Toh pai mai rup dtung gee missed call
I call but he doesn’t answer, so many missed calls
ชอบปล่อยให้รอ สนุกหรือไง
Chaup ploy hai ror sanook reu ngai
Does he like leaving me waiting? Is it fun or something?
ก็ใครอ่ะนะ ที่เคยรับส่ง
Gor krai a na tee koey rup song
Who was the one who once picked me up and took me home?
ก็แบบว่างง แฟนเราหายไป
Gor baep wah ngong faen rao hai pai
It’s confusing, my boyfriend disappeared!

(*) เจ้าของฉันอยู่ไหน
Jao kaung chun yoo nai
Wherever my significant other is
ไม่เห็นว่าจะสำคัญ
Mai hen wah ja sumkun
It doesn’t seem important
โสดหรือว่าไม่โสด ไม่ต่างกัน
Soht reu wah mai soht mai dtahng gun
Single or not single, there’s no difference

(**) อยากจีบ จีบได้แฟนไม่รัก
Yahk jeep jeep dai faen mai ruk
If I want to flirt, I can flirt, my boyfriend doesn’t love me
ตอนเนี้ยช่วงเหงาหนัก
Dtaun nia chuang ngao nuk
Right now I’m so lonely
อยากได้คน take care
Yahk dai kon take care
I want someone to take care of me
อยากจีบ จีบได้แฟนไม่หวง
Yahk jeep jeep dai faen mai huang
If I want to flirt, I can flirt, my boyfriend isn’t worried
ขอแค่ใครเหลียวแล
Kor kae krai liao lae
I just want someone to look after me
ถ้าเธอว่าแฟร์ ว่าไง
Tah tur wah fair wah ngai
If you think it’s fair, what do you say?

รูปคู่กับฉัน ไม่ยอมupload
Roop koo gup chun mai yaum upload
I refuse to upload pictures with my boyfriend
statusโสด อ่ะไม่ว่ากัน
Status soht a mai wah gun
My status says single, but don’t blame me
ถ้าใครมาlike ประมาณว่าหยอด
Tah krai mah like pramahn wah yaud
If anyone likes it and supposing they press it
ฉันเผลอloveตอบ ได้ไหมหายกัน
Chun plur love dtaup dai mai hai gun
I’ll carelessly answer “love,” and we’re even, okay?

(*,**)

เยอะนะเนี่ย น่านะเนี่ย
Yur na nia nahn nia
It’s too much, you should’ve!
ต้องมีเคลียร์คดีสักตั้ง
Dtaung mee clear kadee suk dtung
We need to clear up this case
โน่นก็ยี้ นี่ก็แย่ ช่วยดูแลแคร์มั่งไรมั่ง
Nohn gor yee nee gor yae chuay doo lae care mung rai mung
That’s messed up, this is bad, please take care of me or something
สะวงสวีตอ่ะไม่ค่อย เค้าchoiceเยอะรู้ไหมเนี่ย
Sawong saweet a mai koy kao choice yur roo mai nia
You’re hardly ever sweet, I have a lot of choices, don’t you know?
หายตัวน่ะคือประเด็น เล่นกันซะเหงาเว่อร์
Hai dtua na keu praden len gun sa ngao ver
Your disappearance is the issue, your playing with me has me more than lonely
ไม่ใช่จะนู่นจะนี่นั่น เตือนกันแล้วนะเอ้อ
Mai chai ja noon ja nee nun dteuan gun laeo na ur
It’s not this or that, but I’ve warned you already!

(*,**,**)

“We Will Love U” by Four-Mod

Title: We Will Love U
Artist: Four-Mod
Album: We Will Love U
Year: 2009

I. L. O. V. E … I LOVE U
I. L. O. V. E … I LOVE U…

เดินทางไกลต้องวีซ่า ใช่ๆ แต่ WE WILL LOVE U
dern taang glai dtong wee-saa chai-chai dtae WE WILL LOVE U
To travel far, you must have a visa, yes yes, but we will love u!
วีไอพีก็ดีนะ ใช่ๆ แต่ WE GONNA LOVE U
wee-ai-pee gor dee na chai-chai dtae WE GONNA LOVE U
VIP, fine, yeah yeah, but we gonna love u!

* ไปทำอะไรอยู่ที่ไหนนะเธอ มีคนอยากเจอแต่ตัวเธอรู้ไหม
bpai tam a-rai yoo tee nai na ter mee kon yaak jer dtae dtua ter roo mai
Whatever you do, wherever you go, you’ve got someone who wants to meet just you, do you know?
ยังไม่ลืมกันใช่ไหม หะ
yang mai leum gan chai mai ha
You still haven’t forgotten me, right?

** ถ้าคนน่ารักโทรมาก็รอนิดนึง ถ้าคนน่ารักโทรมาช่วยรอแป๊บนึง
taa kon naa rak toh maa gor ror nit neung taa kon naa rak toh maa chuay ror bpaep neung
If a cutie calls, wait a moment, if a cutie calls, please wait a second
ได้ยินแล้วรอหน่อย ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอต้องคอยนาน
dai-yin laew ror noi chan ja mai bploi hai ter dtong koi naan
You heard me, wait! I won’t make you wait long
ถ้าคนน่ารักโทรมาก็รอแป๊บเดียว กำลังคิดถึงเธอเชียว กลัวเธอรู้ทัน
taa kon naa rak toh maa gor ror bpaep dieow gam-lang kit teung ter chieow glua ter roo tan
If a cutie calls, wait a minute! I’m missing you so much! I’m scared you’ll know!
ก็มันสั่น ก็มันสั่น เก็บอาการไม่อยู่จริงๆ
gor man san gor man san gep aa-gaan mai yoo jing-jing
I’m shaking, I’m shaking, I really can’t hide my feelings!

I. L. O. V. E … I LOVE U
I. L. O. V. E … I LOVE U…

ใครจะเชียร์วี 5 ชั่งๆ แต่ WE WILL LOVE U
krai ja chia wee 5 chang-chang dtae WE WILL LOVE U
Everyone votes for v5, who cares, We will love u!
วีซีดีมีเต็มบ้าน ชั่งๆ แต่ WE GONNA LOVE U
wee-see-dee mee dtem baan chang-chang dtae WE GONNA LOVE U
You have a house full of VCD’s, no matter, we gonna love u!

(*,**)

I. L. O. V. E … I LOVE U
I. L. O. V. E … I LOVE U…

(**)

ก็มันสั่น ก็มันสั่น เก็บอาการไม่อยู่จริงๆ
gor man san gor man san gep aa-gaan mai yoo jing-jing
I’m shaking, I’m shaking, I really can’t hide my feelings!
ก็มันสั่น เก็บอาการไม่อยู่จริงๆ
gor man san gep aa-gaan mai yoo jing-jing
I’m shaking, I really can’t hide my feelings!

I. L. O. V. E … I LOVE U
I. L. O. V. E … I LOVE U…
I. L. O. V. E … I LOVE U
I. L. O. V. E … I LOVE U…

“เพื่อนกัน…ฉันรักเธอ (Peuan Gun…Chun Ruk Tur)” by Kamikaze

Title: เพื่อนกัน…ฉันรักเธอ / Peuan Gun…Chun Ruk Tur (Friends…I Love You)
Artist: Kamikaze
Album: Friendship Never Ends
Year: 2008

ถ้าวันนึงเกิดเพื่อนคนนึง แอบไปคิดถึงเธอ
taa wan neung gert peuan kon neung aep bpai kit teung ter
If one day it happened that a friend secretly missed you
จะแปลกมั้ยเออ แล้วเขาควรบอกเธอมั้ย
ja bplaek mai er laew kao kuan bok ter mai
Would that be strange? And should they tell you?
แล้ววันนึงเกิดเพื่อนคนเดิม ตกลงกับหัวใจ
laew wan neung gert peuan kon derm dtok long gap hua jai
And then one day it happened that a former friend agreed with your heart
ว่าควรรักใคร แล้วใครกันที่ควรรัก
waa kuan rak krai laew krai gan tee kuan rak
Who would you say you should love? And who should you keep loving?

สมมุติว่าฉันจะพูดออกไปพูดตามที่ใจคิด
som moot waa chan ja poot ok bpai poot dtaam tee jai kit
I suppose I’ll say it, say it as I feel it
ขอถามซักนิดว่าเรานั้นจะมีผิดใจกันรึเปล่า
kor taam sak nit waa rao nan ja mee pit jai gan reu bplao
May I ask, though, would it make things weird?
ไม่ตอบ ไม่โกรธ แค่อยากถาม..ก็เพราะ
mai dtop mai groht kae yaak taam .. gor pror
If you don’t answer, I won’t be angry, I just wanted to ask…because

* เธอทำให้ฉันได้เจอกับความรัก
ter tam hai chan daai jer gap kwaam rak
You made me able to find love
เธอทำให้รักหาฉันจนเจอ
ter tam hai rak haa chan jon jer
You made love look for me until it found me
จากนาทีที่พบเธอ ฉันก็มีแค่เธอในหัวใจ
jaak naa tee tee pop ter chan gor mee kae ter nai hua jai
From the minute I met you, I had only you in my heart
เธอทำให้ฉันต้องเป็นคนคนนี้
ter tam hai chan dtong bpen kon kon nee
You made me be like this
เป็นคนที่รัก รักเธอมากมาย
bpen kon tee rak rak ter maak maai
To be a person who loves, loves you so much
ไม่ว่าในฐานะใด ยังเป็นคำคำเดิมอยู่ข้างใน รักเธอ..
mai waa nai taa-na dai yang bpen kam kam derm yoo kaang nai rak ter ..
No matter the position, it’s still the same words inside my heart, I love you…

ถ้าบังเอิญ แบบถ้าบังเอิญ เราไม่เป็นเพื่อนกัน
taa bang-ern baep taa bang-ern rao mai bpen peuan gan
If by chance, just by chance, we’re not friends
เราจะ รักกัน มากเกินคำว่าเพื่อนมั้ย
rao ja rak gan maak gern kam waa peuan mai
Would we love each other more than friends?
ถามเธอดู แบบถามเธอดู ไม่เอาอย่ามากมาย
taam ter doo baep taam ter doo mai ao yaa maak maai
I’m asking you to look, just asking you to look, I don’t want much
แค่ลอง ถามไง ว่างเมื่อไหร่ค่อยตอบนะ
kae long taam ngai waang meua-rai koi dtop na
Just try, I’m only asking, whenever you’re free, slowly answer

เค้าว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไรก็ไม่มีใครรู้
kao waa proong-nee ja bpen yaang rai gor mai mee krai roo
They say nobody knows how tomorrow will be
แต่ในวันนี้มีเธอและมีฉันยังมีความรักอยู่
dtae nai wan nee mee ter lae mee chan yang mee kwaam rak yoo
But today, there’s you and me, there’s still love
ทุกสิ่ง ทุกอย่าง ดูสดใส ก็เพราะ..
took sing took yaang doo sot sai gor pror ..
Everything, everything seems bright because…

(*)

รักเธอ
rak ter
I love you

[Rap]

ก็เพราะ เธอทำให้ฉันได้เจอกับความรัก
gor pror ter tam hai chan daai jer gap kwaam rak
And it’s because you made me able to find love
เธอทำให้รักหาฉันจนเจอ
ter tam hai rak haa chan jon jer
You made love look for me until it found me
จากนาทีที่พบเธอ ฉันก็มีแค่เธอในหัวใจ
jaak naa tee tee pop ter chan gor mee kae ter nai hua jai
From the minute I met you, I had only you in my heart

เราต่างก็ใช้สายตาส่งภาษา
rao dtaang gor chai saai dtaa song paa-saa
We both used our eyes to communicate
แทนคำที่สัญญากันมากมาย
taen kam tee san-yaa gan maak maai
Instead of so many words that promise so much
ไม่ว่าในฐานะใด ยังเป็นคำคำเดิมอยู่ข้างใน..
mai waa nai taa-na dai yang bpen kam kam derm yoo kaang nai ..
No matter the situation, it’s still the same word inside…
ไม่ว่านานซักเท่าไร ยังยืนยันคำเดิมจากหัวใจ
mai waa naan sak tao-rai yang yeun yan kam derm jaak hua jai
No matter how long, I still reassure the same words from my heart
รักเธอ..รักเธอ..รักเธอ..
rak ter .. rak ter .. rak ter ..
I love you… I love you… I love you

“Love Love” by Four-Mod

Title: Love Love
Artist: Four-Mod
Album: Love Love
Year: 2006

I’m selfish, I’m selfish, I want to get you!
Heart’s pounding, heart’s pounding,
heart’s thumping, heart’s thumping,
w-w-want to meet ya!
All right, but I, all right, but I
I-I-I miss you!
Heart’s pounding, heart’s pounding,
heart’s thumping, heart’s thumping,
whatever, I don’t know!

*Only…you coming close
my heart shake shake shakes
a little on the lonely side.
I get the symptoms, “wink wink,”
will you really love me or not?

*This heartattack intensifies, love
l-l-love love love.
Look, it’s getting worse! Love
l-l-love you!
It’s already a weak heart,
I want to beg you, look!
Please come take care of it!

Don’t like it, fine, don’t like it, fine,
but you must come love me!
Just a little, just a little,
just a bit, just a bit,
don’t let go of my heart!
No need to think about it, no need to think about it,
but I must reach you!
Just a little, just a little,
just a bit, just a bit,
don’t act so nonchalant!

(*, **)
(*, **, **)

[*** Sorry, Thai/transliterated lyrics coming soon!]

“ละลาย (Lalai)” by Four-Mod

Title: ละลาย / Lalai (Melt Away)
Artist: Four-Mod
Album: Wonderland
Year: 2008

เธอไม่เคาะประตู จู่ๆชอบโผล่เข้ามา
Tur mai kao pbradtoo joo joo chorp ploh kao mah
You don’t knock on the door, you like to suddenly pop in
เหงาไม่เลือกเวลา บ้าอะไรไม่รู้
Ngao mai leuak welah bah aria mai roo
Whenever you’re lonely, you’re crazy! You don’t know anything
พูดให้คิดทำไม ตกใจเลยสิดู๊ดู
Poot hai kit tummai, dok jai loey si doo doo
Why do you speak and make me think, You startled me, look!
เล่นเอารักมาขู่ทุกๆวัน
Len ao ruk mah koo took took wun
Playing with love’s desires every day

** ชอบเล่นหู ชอบเล่นตา
Chop len hoo, chop len dtah
You like playing with my ears, like playing with my eyes
ชอบมาหา แล้วก็หาย
Chop mah hah laeo gor hai
Like hide and seek
เงี้ยก็แย่ดิ รู้ซะบ้างสิ
Ngia gor yae de, roo sa bahng si
This is bad! Don’t you realize?
ฉันกำลังจะหายใจไม่ไหว
Chun gumlung ja hai jai mai wai
I can’t breathe!

*** ก็ใจมันหาย ละลายๆๆ และไหลไปกับเธอ
Gor jai mun hai lalai lalai lalai lalai pbai gup tur
My heart is melting away and floating by with you
เฮ้อเจออย่างเนี้ยคนอ่อนไหวอ่ะวุ่นวาย
Hur jur yahng nia kon orn wai ah woon wai
Meeting like this, I’m easily flustered
ก็ใจมันเผลอ ละลอยๆๆ และล่องไปอยู่ไหน
Gor jai mun plur lalur lalur lalur lae long pbai yoo nai
My heart is carelessly melting and floating away somewhere
ช่วยดูแลใจให้หน่อยเหอะนะ
Chuay doo lae jai hai noy huh na
Please take care of my heart.

(*)

โอ้ยมันหนีไม่ทัน หวั่นๆและก็ไหวตัว
Oy mun nee mai tun, wun wun lae gor wai dtua
Ohh, it’s inescapable, I’m cautious and afraid
ฉันละชักกลัวๆ เธอไม่มั่วใช่มะ
Chun la suk glua glua, tur mai mua chai ma
I’m getting scared, you’re not out flirting, are you?
แม้เธอรักกันจริง แค่ช่วยทำให้มั่นใจ
Mae tur ruk gun jing, kae chua tum hai mun jai
Though you really love me, just please reassure me
เรื่องมันก็ง่ายๆ แค่เนี้ยเอง
Reuang mun gor ngai ngai, kae nia eng
The problem is simple, that’s it

(** , ***)

ช่วยดูแลใจฉันหน่อยได้มะ
Chuay doo lae jai chun noy dai ma
Can you please look after my heart?