“ลืมไปก่อน (Leum Pai Gaun)” by Buddha Bless

Title: ลืมไปก่อน / Leum Pai Gaun (Forget Me First)
Artist: Buddha Bless ft. Krian Peace
Album: [Single]
Year: 2010

วันที่เธอได้บอกลา วันที่เธอได้บอกมา
Wun tee tur dai bauk lah wun tee tur dai bauk mah
The day you said good-bye, the day you told me
ว่าถึงเวลาต้องไป
wah teung welah dtaung pai
That it was time to go
มันยังไม่ทันเตรียมตัว ยังไม่ทันได้เตรียมใจ ชีวิตที่ไม่มีเธอ
Mun yung mai tun dtriam dtua yung mai tun dai dtriam jai cheewit tee mai mee tur
I wasn’t prepared mentally or emotionally for life without you
อยากจะหยุดอยากจะฉุดรั้งเธอเอาไว้
Yahk ja yoot yahk ja choot rung tur ao wai
I wanted to stop you and hold you back
แต่เข้าใจและรักเธอ เลยต้องยอมปล่อยเธอไป
Dtae kao jai lae ruk tur loey dtaung yaum ploy tur pai
But I understand and love you, so I had to let you go

มันลำบากลำบนทุกข์ทนแทบไม่ไหว
Mun lum bahk lum bon took ton taep mai wai
It’s hard, I nearly can’t take it
ห้ามใจไม่ให้พบเจอ
Hahm jai mai hai pob jur
Not letting myself see you
อดตาหลับขับตานอนมันยังคงละเมอ
Aut dtah lup kup dtah naun mun yung kong la mur
I stay up late, still day dreaming
คิดถึงเธอทุกคืน
Kit teung tur took keun
Thinking of you every night
ใจมันหายทุกครั้งที่รู้ว่ามันคือเรื่องจริง
Jai mun hai took krung tee roo wah mun keu reuang jing
My heart sinks every time I realize it’s reality
ตอนฉันตื่น ทนแทบไม่ไหว
Dtaun chun dteun ton taep mai wai
Whenever I wake up, I nearly can’t take it

(*) มีเพียงสิ่งเดียวที่อยากขอให้เธอจำ
Mee piang sing diao tee yahk kor hai tur jum
There’s just one thing I want you to remember
และเป็นสิ่งเดียวที่อยากขอให้เธอทำ
Lae pen sing diao tee yahk kor hai tur tum
And it’s the one thing I want you to do

(**) คือลืมลืมฉันลืมไปก่อน ได้ไหมลืมไปก่อน
Keu leum leum chun leum pai gaun dai mai leum pai gaun
And that’s to forget about me, please, forget me
ทำเหมือนว่าเราไม่เคยได้พบกัน
Tum meuan wah rao mai koey dai pob gun
Act like we’ve never even met
เพราะอยากขอลองดูใหม่
Pror yahk kor laung doo mai
Because I want to try seeming new
รู้แล้วเธอชอบผู้ชายแบบไหน
Roo laeo tur chaup poo chai baep nai
I know now what kind of guys you like
จะได้หลงรักฉันใหม่อีกครั้ง
Ja dai long ruk chun mai eek krung
I’ll get you to fall in love with me again

ยังจำเรื่องราวดีๆ ที่เรามีให้แก่กัน
Yung jum reuang rao dee dee tee rao mee hai gae gun
I still remember the good times we had together
เหมือนฝันช่างประทับใจ
Meuan fun chahng pra tup jai
Like a vivid dream
ฉันจะจำทุกเม็ดจะเก็บทุกอนูไว้
Chun ja jum took met ja gep took noo wai
I’ll remember every single last little detail
ไม่มีวันลืมเธอ
Mai mee wun leum tur
I’ll never forget you
ยิ่งรู้ว่าเธอยังรักและยังเป็นห่วงกัน
Ying roo wah tur yung ruk lae yung pen huang gun
The more I know that I still love you and worry about you
มันทำให้ฉันเพ้อเจ้อ ทนแทบไม่ไหว
Mun tum hai chun pur jur ton taep mai wai
It drives me insane, I nearly can’t take it

(*,**)

ถ้าเรากลับมารักกันได้จริงๆ อีกครั้ง
Tah rao glup mah ruk gun dai jing jing eek krung
If we could really go back to loving each other again
ตอนจบ มันก็คงจะเป็นเหมือนเดิม
Dtaun job mun gor kong ja pen meuan derm
In the end, it would probably end up the same
เพราะสิ่งที่เธอต้องการ มันไม่มีอยู่ในตัวเรา
Pror sing tee tur dtaung gahn mun mai mee yoo nai dtua rao
Because the things you want…I don’t have

(*,**)

โปรดลืมลืมฉันลืมไปก่อน ได้ไหมลืมไปก่อน
Proht leum leum chun leum pai gaun dai mai leum pai gaun
Please forget about me, okay? Forget me
ทำเหมือนว่าเราไม่เคยได้พบกัน
Tum meuan wah rao mai koey dai pob gun
Act like we’ve never even met
แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจ รู้แล้วเธอชอบผู้ชายแบบไหน
Dtae dtaun nee chun kao jai roo laeo tur chaup poochai baep nai
But now I understand, I realize what kind of guys you like
ฉันคงเป็นไม่ไหว แม้ต้องการแค่ไหน
Chun kong pen mai wai mae dtaung gahn kae nai
I might not be able to be like that, however much I want to
โดยเฉพาะผู้ชายอย่างฉัน
Doy chapror poochai yahng chun
Especially a guy like me

“ยังไหว (Yung Wai)” by Buddha Bless

Title: ยังไหว / Yung Wai (You Can Do It)
Artist: Buddha Bless
Album: OST Raging Phoenix
Year: 2009

(*)ยังไหว ยังไหว แค่นี้ไม่เท่าไรจัดมาอีกเด้
Yung wai yung wai kae nee mai tao rai jut mah eek day
You can do it, you can do it, it isn’t isn’t so much, prepare a little more
ยังไหว ยังไหว จะรออะไรเข้ามาเด้
Yung wai yung wai ja ror arai kao mah day
You can do it, you can do it, what are you waiting for? C’mon!
ยังไหว ยังไหว แค่นี้ไม่เท่าไรจัดมาอีกเด้
You can do it, you can do it, it isn’t so much, prepare a little more
ยังไหว ยังไหว จะรออะไรเข้ามาเด้
Yung wai yung wai ja ror arai kao mah day
You can do it, you can do it, what are you waiting for? C’mon!

ยังไม่มึนๆ ยังไม่เมาๆ เบาะๆแค่นี้เรียกว่าเบาๆ
Yung mai meun meun yung mai mao mao bor bor kae nee riak wah bao bao
Still not inebriated, still not impaired, this lightness is called tenderness
ต้องให้บอกกี่ครั้งว่ายังไหว ไอ้ที่หนักกว่านี้มีอีกไหม
Dtaung hai bauk gee krung wah yung wai, ai tee nuk gwah nee mee eek mai
How many times do you need me to tell you you can do it? Is there anything more difficult than this?
เจอมาก็เยอะ เจ็บมาก็แยะ จัดมาให้แค่นี้ดูถูกกันไปและ
Jur mah gor yur, jep mah gor yae, jut mah hai kae nee doo took gun pai lae
You’ve faced a lot, you’ve hurt so much, you’ve prepared this much already, don’t look down on yourself now
สังเวียนชีวิตไม่ต่างกับหนังบู๊ จะแฮปปี้เอ็นดิ้งก็ต้องลุกขึ้นมาสู้
Sung wian cheewit mai dtahng gup nung boo, ja happy ending gor dtaung look keun mah soo
Life’s boxing ring is no different than action movies, to have a happy ending, you must get back up and fight

สู้ความขี้เกียจ สู้กับความกลัว สู้กับความโมโห ความเห็นแก่ตัว
Soo kwahm kee giat, soo gup kwahm glua, soo gup kwahm moh hoh, kwahm hen gae dtua
Fight laziness, fight fear, fight anger and selfishness
สู้ได้ทั้งโลกนี้ก็ยังไม่ชัวร์ ชนะอะไรไม่เท่ากับชนะใจตัว
Soo dai tung lohk nee gor yung mai sure, chana arai mai tao gup chana jai dtua
You can fight this whole world and still not be sure, any win is not equal to the victory of the mind and body

(*)

มีปัญญาที่มันติดมากับตัว ปัญหามากมายก็ไม่เคยจะหวาดกลัว
Mee punyah tee mun dtit mah gup dtua, punhah mahk mai gor mai koey ja waht glua
Having knowledge sticks with you, so many problems, you’ll never be scared
เห็นอย่างนี้ผมน่ะถึกยิ่งกว่าวัว ถ้าไม่เชื่อก็ลองดูจะหมาหมู่หรือตัวต่อตัว
Hen yahng nee pom na teuk yung gwah wua, tah mai cheua gor laung doo ja mah moo reu dtua dtor dtua
Seeing things like this, I’m more wild than a bull, if you don’t believe me, try a pack of dogs or fighting one-on-one
ไม่สนหรอกว่าวันนี้จะแพ้ใคร ชีวิตมันแสนสั้นไม่มีเวลามาเสียใจ
Mai son rauk wah wun nee ja pae krai, cheewit mun saen sun mai mee welah mah sia jai
I’m not interested in who I’ll lose to today, life is too short, there’s no time to feel sad
วันนี้พลาดเสียแล้วก็เสียไป คอยดูก็แล้วกันวันที่ผมจะก้าวไกล
Wun nee plaht sia laeo gor sia pai, koy doo gor laeo gun wun tee pom ja gao glai
Today, whatever I lose, I lose, I just keep looking out for the day that I’ll move forward

แค่เห็นว่ามึนอย่าทำเป็นกร่าง ประเดี๋ยวเตะให้ตาสว่าง
Kae hen wah meun yah tum pen grahng, pradiao dteh hai dtah suang
Just because I seem naive, don’t get cocky, in one swift kick you’ll learn
อ่ะอย่ามาทำเป็นตาค้าง เข้ามาสิวะ อย่ามัวแต่งะ อารมณ์มันค้าง ไม่เห็นหรือไง
A yah mah tum pen dtah kahng, kao mah si wa, yah mua dtae nga, ahtom mun kahng, mai hen reu ngai
Ah, don’g pretend you can’t see, c’mon, don’t be so distracted, your temper is stuck, do you not see or what?

(*)

เรื่องธรรมดาทุกคนก็ต้องมีทุกข์ทน เป็นเรื่องต้องเข้าใจ
Reuang tummada took kong gor dtaung mee took ton pen reuang dtaung kao jai
Everyone has common problems and has to endure them, it’s a matter you’ll have to understand
ความทรมานวกวนแต่ไม่เกินใจคน สู้กับตัวเองไว้
Kwahm toramahn wok won dtae mai gern jai kon soo gun dtua eng wai
The torturous cycle isn’t more than the human heart, fight yourself
ล้มลุกขึ้นมาแล้วยืนไม่ต้องทนกล้ำกลืน ตัวเราต้องมั่นใจ
Lom look keung mah laeo yeun mai dtaung ton glum gleun dtua rao dtaung mun jai
When you fall, get back up and stand, no need to put up with it, we must be certain
ฟ้าจะถล่มพื้นดินจะทลายคงไม่เกินไปกว่าใจจะทานไหว
Fah ja talom peun din ja talai kon mai gern pai gwah jai ja tahn wai
If the sky falls to the ground and crumbles, it isn’t more than the heart can take

เหมือนลมพายุมันพัดมาไม่นานก็ผ่านไป เมฆฝนบนฟ้ามันครึ้มมาซักพักก็จางหาย
Meuan lom pahyoo mun put mah mai nahn gor pahn pai, mek fon bon fah mun kreum mah suk puk gor jahng hai
Like a raging storm, soon it’ll pass by, the rain clouds in the sky are just there taking a rest and will soon fade away
เกิดเป็นมนุษย์ต้องฟันฝ่า ทุกสิ่งยังสู้ไหว ใจคนเรานั้นที่แน่กว่า
Gert pen manoot dtaung fun fah, took sing yung soo wai, jai kon rao nun tee nae gwah
Being born human, we must fight, we’re still able to fight through everything, our hearts are stronger

(*,*)

“ทะเล (Talay)” – Buddha Bless

Title: ทะเล / Talay (Sea)
Artist: Buddha Bless
Album: ไฟเขียว ไฟแดง / Fai Keeow Fai Daeng (Green Light Red Light)
Year: 2006

(*)อยากจะหนีความวุ่นวาย
Yahk ja nee kwahm woon wai
I want to escape the chaos
ไปเจอลมเย็นท้องฟ้ากว้างใหญ่
Pbai jur lom yen tong fah gwahng yai
To go find the cool wind in the big sky
น้ำทะเลท้องฟ้าและผืนทราย….
Num talay tong fah lae peun sai…
The water, the sky, and the sand…
นั่งชายหาดแสนสุขใจ
Nung chai haht saen sook jai
I can sit on the beach and be perfectly happy
วิวทะเลท้องฟ้าสดใส
Wiw talay tong fah sot sai
The view of the sea and the bright sky
ขอแค่นี้ไม่ต้องการอะไรมากมาย
Kor kae nee mai dtong gahn arai mahk mai
That’s all I want, I don’t need anything else

แดดอ่อนอ่อน
Daed orn orn
The soft sunshine
ที่ส่องลงมาบนหาดทราย
Tee song long mah bon haht sai
That shines down on the beach
เสียงของคลื่น
Siang kong kleun
The sound of the waves
และลมทะเลยังพัดไป
Lae lom talay yung put pbai
And the sea breeze still blowing by
กับวันที่อากาศมันช่างสดใส
Gup wun tee agaht mun chang sot sai
With a day that’s beautiful weather
อยากจะเก็บมันเอาไว้
Yahk ja gep mun ao wai
I want to keep it
อยู่ที่ไหนก็ไม่สุขใจเหมือนทะเล…
Yoo tee nai gor mai sook jai meuan talay…
Wherever I go, I’m not as happy as the sea…

อยากให้วันนี้มีเธอกับฉัน
Yahk hai wun nee mee tur gup chun
I want today to be you and me
มันคงจะดีหากไม่เป็นแค่ฝัน
Mun kong ja dee hahk mai pben kae fun
It would be good if it’s not just a dream
มีเธอมีฉันเราอยู่ริมทะเล….
Mee tur mee chun rao yoo rim talay…
Just you and me at the edge of the sea…

(*)

อยากไปตากลมชมวิวริมทะเล
Yahk pbai dtahk lom chim wiw rim talay
I want to go to the dock and try tasting the view of the sea
นุ่งผ้าขาวม้าผืนเดียว
Noong pah kao mah peun diao
With just my swimming trunks
ลงไปนอนเล่นในเปล
Long pbai norn len nai play
To try taking a nap in a hammok
เปิดเพลง Reggae
Pbert pleng reggae
Turn on some reggae
ฟังให้มันสบายใจ
Fung hai mun sabai jai
Listening makes me relax
สวรรค์อยู่ที่นี่
Sawan yoo tee nee
Heaven is right here
ไม่เห็นต้องไปไหนไกล
Mai hen dtong pbai nai glai
You don’t have to go looking far

สายลมพัด
Sai lom put
The wind blows
เอากลิ่นไอธรรมชาติมาเตะจมูก
Ao glin ai tummachat mah dtay jamook
The smell of nature fills my nose
มันสุขกายสบายใจ
Mun sook gai sabai jai
It’s perfectly comfortable
ให้พูดอย่างไรก็พูดไม่ถูก
Hai poot yahng rai gor poot mai took
To say anything is incorrect
อากาศสดใสกำลังดี
Agaht sot sai gumlung dee
The weather is bright and perfect
แบบนี้กำลังสบาย
Baep nee gumlung sabai
Like this I’m comfortable
ความทุกข์มันหลุดลอย
Kwahm took mun loot loy
Suffering slips away
ไปเหมือนกับน้ำบนหาดทราย
Pbai meuan gup nam bot haht sai
And goes like the water over the beach

ไปเที่ยวทะเลกัน
Pbai tiao talay gun
Let’s go to the sea
ไปเที่ยวทะเลกันไหม
Pbai tiao talay gun mai
Shall we go to the sea?
ไปเที่ยวทะเลกัน
Pbai tiao talay gun
Let’s go to the sea
ไปดำน้ำดูหาดทราย
Pbai dum num doo haht sai
Let’s go dive in and see the beach
ไปเที่ยวทะเลกัน
Pbai tiao talay gun
Let’s go to the sea
ไปเที่ยวทะเลกันไหม
Pbai tiao talay gun mai
Shall we go to the sea?
ไปสูดอากาศบริสุทธิ์
Pbai soot agaht borisoot
Go sniff the clean air
สดชื่นจากข้างนอกไปถึงข้างใน
Sot cheun jahk kahng nork pbai teung kahng nai
Be happy from the outside all the way to the inside

จะขี่บานาน่าโบ๊ต
Ja kee banana boat
Let’s ride a banana boat
หรือว่าจะขี่ Jetski
Reu wa ja kee jetski
Or ride a jetski
หรือนั่งดูสาวอยู่ริมชายหาด
Reu nung doo sao yoo rim chai haht
Or sit looking at the girls on the beach
โอ๊ะโอ้วก็มันดี
Oh oh gor mun dee
Oh oh, it’s good
ออกมาซี่ ออกมาซี่
Ork mah si ork ma si
Come on out, come on out
ออกมาสนุกด้วยกัน
Ork mah sanook duay gun
Let’s have some fun together
เที่ยวทะเลทั้งที
Tiao talay tung tee
Spend the whole time at the sea
ไม่เห็นจะต้องไปกลัวตัวดำ
Mai hen ja dtong pbai glua dtua dum
I don’t see a need to be afraid of getting tan

(*)

มา มามะคนดี
Mah mah ma kon dee
Come on, c’mon, baby
มาเที่ยวตรงนี้ไม่แล้วต้องไปไกล
Mah tiao dtrong nee mai laeo dtong pbai glai
Come over here, there’s no need to go far
แต่งตัวให้ sexy ใส่ bikini
Dtaeng dtua hai sexy sai bikini
Get sexy wearing a bikini
แล้วไม่ต้องไปอายแดดมันน่ะ
Laeo mai dtong pbai ai daed mun na
You don’t have to be shy of the sun
ดีอย่างนี้
Dee yahng nee
It’s good like this
ถ้าไม่ทาครีมเดี๋ยวผิวจะไหม้
Tah mai tah cream diao piw ja mai
If you don’t put on sun lotion, your skin will burn
ไปหันตูดให้แดด
Pbai hun dtoot hai daet
Turning your butt to the sun
ประเดี๋ยวเธอแสบ
Pradiao tur saeb
In a moment it’ll sting
แล้วนอนไม่ได้
Laeo norn mai dai
And you won’t be able to sleep

ถ้าเธอคิดจะทาครีม
Tah tur kit ja tah cream
If you think of putting on sun lotion
ตัวฉันคนนี้จะมาขออาสา
Dtua chun kon nee ja mah kor ah sah
I’ll come and volunteer
ทาตั้งแต่ต้นคอ
Tah dtung dtae dton kor
I’ll spread it from your neck
ซอกหูไล่ลงไปถึงปลายขา
Sork hoo lai long pbai teung pblai kah
To your ears, shoulders, to the ends of your legs
ทาไม่หนาค่อยค่อยทา
Tah mai nah koy koy tah
I won’t put it on too thick
ค่อยค่อยถูบางบาง
Koy koy too bahng bahng
I’ll keep applying it thinly
พิถีพิถันกันหน่อย
Pitii pitun gun noy
I’ll do it carefully
เพราะอยากจะทา
Pror yahk ja tah
Because I want to apply it
ตัวเธอนานนาน
Dtua tur nahn nahn
On you for a long time

(*,*)

“งดเศร้าเข้าพรรษา (Ngot Sao Kao Pun Sah)” – Buddha Bless

Title: งดเศร้าเข้าพรรษา / Ngot Sao Kao Pun Sah (Lessen the Sadness Before Lent)
Artist: Buddha Bless
Album: [New Single]
Year: 2009

ตักบาตรทำบุญแต่เช้าเพื่อให้ใจได้หยุดพัก
I’m making offerings and merits early in the morning so my heart can be at ease
เบื่อหน่ายกับเรื่องความรักที่ไม่เคยจะโชคดี
I’m tired of love that never seems to work out
ก็อยากทำบุญกรวดน้ำให้กับคนไม่หวังดี
I want to make an offering for those that don’t mean well
พอแล้วพอทีกับใจที่มันง่ายดาย
Enough is enough, enough with people who have bad intentions

แต่ก่อนเคยรักทุ่มเทหมดทั้งหัวใจ ไม่เคยเผื่อใจเอาไว้เจ็บ..ช้ำ
Before when I loved, I would give my whole heart, never leaving any room to be… hurt
แต่ว่าผลของการกระทำก็ย้อนกลับมา…ทำร้ายใจ
But the results of that action is always… painful

**อยากจะงดเศร้าเพื่อเข้าพรรษา กราบเรียนหลวงตาช่วยบอกผมที
I want to lessen the sadness before entering into Lent… I respectfully ask the Monk to tell me…
อยากจะลืมเรื่องราวต้องทำไงดี บวชสักพรรษาก็จะมากไป
I want to forget everything, what do I do? To become a Monk for Lent might be too much
หยุดคิดทบทวนตัวเองอีกที ความรักถ้ามีต้องเตรียมหัวใจ
Stop and think about yourself, If you’re in love you have to ready your heart
เผื่อว่าไปรักใครไอ้คำว่าเสียใจ ยังไงก็ต้องเจอ
In case you go and love someone, no matter what there will have to be regret

Rap
ความรักไม่เข้าใครออกใคร แต่เข้าพรรษาปีนี้มันเป็นเราที่ช้ำใจ
Love doesn’t just happen to anyone, but going into Lent this year it is I who is hurt
ความรักผ่านมา แต่ว่าความทุกข์ไม่ผ่านไป
Love has gone, but the tormant hasn’t passed
ก็คนมันยังรักตัดบัวยังเหลือใย
A person is still in love, you cut the lotus but the roots still remain
หันหน้าเข้าวัดเผื่ออะไรมันจะดี อ่านหนังสือธรรมะ ฟังพระในซีดี
Turn towards the temple for what reasons? Read the book of prayers, listen to monks on cds
สุราเมระยะก็รู้ว่ามันไม่ดี ออกพรรษาเมื่อไหร่คงลืมเธอได้สักที
I know that alcohol is bad, when Lent is over I have to be able to forget you

ก่อนเคยรักทุ่มเทหมดทั้งหัวใจ ไม่เคยเผื่อใจเอาไว้เจ็บ… ช้ำ
I use to give my whole heart when I loved, never leaving any room to be … hurt
แต่ว่าผลของการกระทำก็ย้อนกลับมา… ทำร้ายใจ
But the results of that action is always… painful

(**)

“จ้น จน (Jon Jon)” by Buddha Bless

Title: จ้น จน / Jon Jon (Poor)
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008

คนสวยช่วยฟังทางนี้ มีอะไรอยากบอกช่วยฟังให้ดีๆ
Kon suay chuay fung nahng nee, mee aria yahk bork chuay fung hai dee dee
Baby, please listen this way, I have something I want to tell you, please listen up!
นานานานานา นานานานานา โนโนโนโนโนโนโน
Nananananana nananananana nononononono

โอ้ แม่นวลน้อง แม่เนื้อทองคนดี มีความในใจอยากให้รู้ซักที
Oh mae nuan nong mai neua tong kon dee, mee kwahm nai jai yahk hai roo suk tee
Oh fair skin girl, good girl with a skin of gold, I have something in my heart I want you to know
ถึงอนาคตพี่จะดูไม่ค่อยมีแต่อยากให้ลองคิดดูให้ดีๆ
Teung anah kot pee ja doo mai koy mee dtae yahk hai long kit doo hai dee dee
Even though my future doesn’t look too bright, I want you to really consider this
คนหล่อคนรวยมาจีบเธอมากมาย แข่งกันที่วัตถุคงสู้เค้าไม่ได้
Kon lor kon ruay mah jeep tur mahk mai kaeng gun tee wut too kong soo kao mai dai
Rich, handsome guys flirt with you a lot, I can’t compete with their material objects
แต่ถึงจะจน ฉันก็ไม่เคยอาย มีแขนมีขาหากิน สู้แค่ตาย
Dtae tueng ja jon chun gor mai koey ai, mee kaen meek ah hah gin soo kae dtai
But even though I’m poor, I’ll never be ashamed. I have my arms and legs to make a living, fight or die
จนแต่รักจริงจะมีโอกาสบ้างไหม รักเดียวใจเดียวจะไม่ไปเปรี้ยวกับใคร
Jon dtae ruk jing ja mee ogaht bang mai, ruk diao jai diao ja mai pbai preiao gun krai
Poor, but true love, could it be possible? I’ll love only you, I won’t go flirt with anyone else

คนหล่อคนรวยเจ้าชู้ก็เยอะไป ของเล่นไฮโซแป๊ปเดียวก็ช้ำใจ
Kong lor kon ruay jao choo gor yur pbai, kong len hai so pbaep diao gor chum jai
There are a lot of rich and handsome guys that play around, being a play thing for the rich will only end up hurting you
บอกไม่ได้ว่าวันข้างหน้า จะมีให้เธอได้มากเท่าไหร่
Bork mai dai wah wun kahng nah, ja mee hai tur dai mahk tao rai
I can’t tell you what I’ll be able to provide you in the future
แต่เท่าที่บอกได้ตอนนี้ คือหมดทั้งตัวและหัวใจ
Dtae tao tee bork dai dtong nee keu mot tung dtua lae hua jai
But what I can tell you know is I’ll give you all of me, body and heart
โอ๊ะโอ ของเล่นไฮโซ ไม่ดี ไม่ดี ไม่ดี ไม่ดีมาเป็นของจริงคนโลโซ
Oh oh, kong len hai so mai dee mai dee mai dee mai deem ah pben kong jing kon lo so
Oh oh, hi-so plaything, no good, no good, no good, no good, come be a lo-so person’s real thing

HOOK
ความสุขมันอยู่ที่ไหน มีใครบอกหน่อยได้ไหม
Kwahm sook mun yoo tee nai mee krai bork noy dai mai
Where is the happiness? Can someone please tell me?
มีเงินมีทองมากมาย หรือความสุขมันอยู่ที่ใจ
Mee ngern mee tong mahk mai reu kwahm sook mun yoo tee jai
Is it having lot of money or is happiness all in the heart?
ความสุขมันอยู่ที่ไหน ใครรู้บอกหน่อยได้ไหม
Kwahm sook mun yoo tee nai krai roo bork noy dai mai
Where is the happiness? Whoever knows, please tell me
มีเงินมีทองมากมาย หรือความสุขมันอยู่ที่ใจ
Mee ngern mee tong mahk mai reu kwahm sook mun yoo tee jai
Is it having lot of money or is happiness all in the heart?

บ้านเราไม่มี เราก็เช่าเค้าไป รถไม่มีพี่จะพาซ้อนมอเตอร์ไซค์
Bahn rao mai mee, rao gor chao kao pbai, rot mai mee pee ja pah son motorsai
We don’t have a house, then we’ll go be mountain people, I don’t have a car, I’ll let you ride on the back of my motorcycle
ตากแดดนิดหน่อยคงจะไม่เป็นไร มีเธอเกาะเอวแค่นี้สบายใจ
Dtahk daet nit noy kong ja mai pben rai, mee tur gao ao kae nee sabai jai
Being out in the sun for a little bit will be ok, as long as I have you by my side, I’ll be happy
มีแค่ไหน เราก็ใช้เเค่นั้น เป็นคนดีไม่โกงใครมากินแล้วกัน
Mee kae nai rao gor chai kae nun pben kon dee mai gong krai mah gin laeo gun
Whatever I have is all I will use, I’m a good person that won’t ever take advantage of anyone
สัญญาว่าจะเป็นคนขยัน จะทำดีที่สุดเพื่อเธอทุกๆวัน
Sunyah wah ja pben kon kayup ja tun dee tee soot peua tur took took wun
I promise I’ll be an ambitious person, I’ll do my best for you every day
มันคงจะดีถ้ามีเธออยู่ข้างกาย ผลัดกันป้อนยาตอนเราไม่สบาย
Mun kong ja dee tah mee tur yoo kang gai palut gun pbon yah dton rao mai sabai
It would be good if I had you next to me, take turns giving each other medicine when we’re sick
อยู่กันจนแก่ เป็นตาเป็นยาย อยากอยู่กับเธอจนวันสุดท้าย
Yoo gun jon gae pben dtah pben yai yahk yoo gup tur jon wun soot tai
Be together until we’re old, until we’re grandparents. I want to be with you until the final day

“Shake It Baby” by Buddha Bless

Title: Shake It Baby
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008

น๊อคแบบไม่ต้องนับ ก็เธอมันน่ารัก อยากเดินเข้าไปทัก จะชวนไป Party
Nok baep maid tong nup gor tur mun nahruk yahk dern kao pbai tuk ja chuan pbai PARTY
Knock out like you don’t have to count, I want to go up and say hello, invite you to go party
แทบอดใจไม่ไหว ตอนเห็นแก้มใสๆ ไปเต้นกันเอาไหม
Tae bort jai mai wai dtong hen gaem sai sai, pbai dten gun ao mai
I almost couldn’t hold back, when I saw your porcelain cheeks, would you like to go dancing?

Let’s shake it baby!
shake it shake it shake it lady
shake it shake it baby

shake it shake it shake it wine wine!
shake it shake it shake เร็วเซ่ (faster!)
shake it shake it shake it เร็วเด้ (faster!)
shake it shake it shake it wine wine
!

แอบมองเธอมาตั้งนาน อย่าเพิ่งรำคาญ หวังว่าแฟนคงไม่มี
Aep mong tur mah dtung nahn yah perng rum kahn wung wah faen kong mai mee
I’ve been checking you out for a long time, don’t feel annoyed, I hope you don’t have a boyfriend
คิดไม่ออก จะเริ่มยังไง กลัวพูดออกไป มันจะดูไม่ดี
Kit mai ork ja rerm yung ngai glua poot ork pbai mun ja doo mai dee
I have no idea how to begin, I’m scared to talk to you, that I’ll look stupid
ตอนเธอเดิน เข้ามาใกล้ๆ เธอทำยังไง สวยได้ขนาดนี้
Dton tur dern kao mah glai glai tur tum yung ngai suay dai kanaht nai
When you walked in, near me, how do you do it? You’re so perfectly gorgeous
แทบจะหยุด ทุกลมหายใจ หัวใจมันจะวาย Oh baby
Taep ja yoot took lom hai jai hua jai mun ja wai OH BABY
I almost stopped breathing, my heart nearly quit, oh baby

มองมาตั้งนาน พาลจะเป็นตากุ้งยิง ทั้งด้านขวาด้านซ้ายเกินสาธยายจริงๆ
Mong mah dtung nahng pahn ja pben dtah goong ying tung dahn kwah dahn sai gern saht yai jing jing
I’ve been staring for so long, I’m going to get a huge sty on my eyes, both right and left
สูดหายใจลึกๆทำใจให้นิ่งๆ เตรียมตัวให้ดีวันนี้มาเจอของจริง
Soot hai jai leuk leuk tum jai hai ning jing dtriam dtua hai dee wun nee mah jur kong jing jing
I take a deep breath, make my heart calm, get myself ready because today I’m going to meet the real thing
ใครช่วยผมหน่อยได้มั้ย สติสตังไม่รู้มันหล่นไปอยู่ที่ไหน
Krai chuay pom noy dai mai sadtit dtua mai room un lon pbai yoo tee nai
Can anybody help me? I don’t know where my sense went
แค่ตอนเธอก้ม ผมก็ยืนแทบไม่ไหว เจออย่างนี้เข้าไป บอกได้คำเดียวว่า ตาย ตาย ตาย
Kae dton tur gom pom gor yeun taep mai wai, jur yahng nee kao pbai bork dai kum diao wah dtai dtai dtai
Just when you bend over, I can’t stand it! Meeting like this, I can say one thing only; Oh my God!

หลบไปทางซ้าย หรือว่าจะหลบไปทางขวา จะหลบยังไงก็หลบไม่พ้น
Lop pbai tahng sai reu wah ja lop pbai tahng kwah ja lop yung ngai gor lop mai pon
Dodge to the left, dodge to the right, no matter which way I can’t escape
ความสวยของเธอมันกระเด็นเข้าตา ยิ่งมองก็ยิ่งงง เอ๊ะนี่มันคนหรือว่านางฟ้า
Kwahm suay kong tur mun gradern kao dtah, ying mong gor ying ngong eh nee mun kon reu wah nahng fah
Your beauty always gets in my eyes, The more I look, the more I’m confused! Eh! Are you a person or an angel?
พี่อยากได้เธอมาครอบครอง อยากได้พ่อน้องมาเป็นพ่อตา
Pee yahk dai tur mah karop krong yahk dai por nong mah pben por dtah
I want you to belong to me. I want your dad to be my in-law
เอาหัวเป็นประกัน ว่าอยู่กับพี่น่ะไม่มีเสียใจ คบกับคนอย่างพี่ รับรองอีกทีไม่มีเสียดาย
Ao hua pben pragun wah yoo gup pee na mai mee sia jai, kon gup kon yahng pee rup rong eek tee mai mee sia dai
I’ll put my head on the line, if your with me you’ll never be hurt. Dating someone like me, I’ll guarantee it again, you’ll be never be sorry.
แต่ตอนนี้อยากรู้ว่า เธอคนดีนั้นมากับใคร ถ้าหากว่าแฟนน่ะไม่มี มาเต้นกับพี่เลยเป็นไง
Dtae dtorn nee yahk roo wah tur kon dee nun mah gup krait ah hahk wah faen na mai mee mah dten gup pee loey pben ngai
But right know I want to know, baby, who you came with? If you don’t have a boyfriend, how would you like to come dance with me?

เพื่อนมันสะกิด ตามกันให้มาดู เห็นแล้วต้องซู้ดปาก ร้องออกมาว่าอู้วฮู..
Peuan mun sagit dtahm gun hai mah doo hen laeo dtong soot pbahk rong ork mah wah oo hoo
My friends call each other over to come take a look, and once they see they all have to shout out Oh Hooo
ยิ่งตอนเธอshake her thing one two one two
Ying dtong tur shake her thing one too one too
The more she shakes her thing one two one two
เกิดเป็นชายตายได้ครั้งเดียวเลยเปรี้ยวลองถามดู
Gern pben chai dtai dai krung diao loey pbriao long tahm doo
Born a man, I’ll die only once so I’ll risk it and try to ask
ว่าหนูบ้านอยู่ซอยไหนถ้ายังไม่มีคนกลับด้วยพี่ไปส่งให้เอาไหม
Wah noo bahn yoo soy nai tah yung mai meek on glup duay pee pbai song hai ao mai
Where do you live? If you don’t have anyone to go home with, I can give you a ride
เมาไม่ขับรับประกันว่ายังไหว รีบตัดสินใจถ้าช้าหมดก็อด ไป ไป ไป
Mao mai kup rup pbragun wah yung wai, reep dtut sin jai tah sah mot got pbai pbai pbai
I promise I don’t drive drunk, hurry, decide, if you’re slow, you’ll miss it, go go go!

“เทพเจ้าเท้าไฟ (Tepajao Tao Fai)” by Buddha Bless

Title: เทพเจ้าเท้าไฟ / Tepajao Tao Fai (Dancing God)
Artist: Buddha Bless ft. Tik Shiro
Album: [New Single]
Year: 2009

แรงแรง องค์นี้กำลังมาแรง เทพเจ้าเท้าไฟไม่ใบ้หวยให้แทง
raeng raeng ong nee gam-lang maa raeng tep jaao tao fai mai bai huay hai taeng
Stronger, Stronger, this deity is coming on strong, the god of dancing, he won’t help you win a bet
แค่เต้นถวายไม่ต้องไหว้ของแพง ท่านช่วยไม่เลือก อ้ะลูกเล็กเด็กแดง
kae dten ta-waai mai dtong wai kong paeng taan chuay mai leuak a look-lek-dek-daeng
Just dance, no need to present an expensive offering, he isn’t picky when he chooses who to help, boys and girls
เชิญองค์ลงมาทับ ขยับกันไม่หยุด ท่านมากับความมัน ดิ้นกันอุตลุต
chern ong long maa tap ka-yap gan mai yoot taan maa gap kwaam man din gan oot loot
Ask the god to come down, move together without stop, he comes with pleasure, dance together, go go!
แข้งขาพัลวัน โอ๊ยมันสุดๆ อุณหภูมิฝ่าเท้า เดือดปุดๆๆ
kaeng kaa pan-wan oi man soot-soot oon-poo-mi faa tao deuat bpoot-bpoot-bpoot
My legs are entangled, oy! It’s crazy, the soles of my feet are boiling!
เอ้านับจังหวะกันให้ได้ ภาวนากันให้ดี แอ้นหนึ่ง แอ้นสอง แอ้นสาม แอ้นสี่
ao nap jang-wa gan hai daai paa-wa-naa gan hai dee aen neung aen song aen saam aen see
Ao! Count the beat together, let’s pray well, and one, and two, and three, and four
เต้นไม่เป็นไม่เป็นไร ใส่ให้เต็มที่ เทพเจ้าเท้าไฟก็จัดให้ทันที
dten mai bpen mai bpen-rai sai hai dtem tee tep jaao tao fai gor jat hai tan tee
Dance, it’s okay, it’s okay, give it your all, the dancing god will prepare you!

งานบวช งานเบียด งานบุญ งานบาป งานกาชาดเค้าก็ไป
ngaan buat ngaan biat ngaan boon ngaan baap ngaan gaa chaat kao gor bpai
Monkhood ceremony, a wedding ceremony, religious ceremony, wicked ceremony, charity ceremonies, he goes to it all
บุรุษสตรีถามกันทุกที พี่จะเต้นไปถึงไหน
boo-root sa-dtree taam gan took tee pee ja dten bpai teung nai
People are always asking “How long will you be dancing?”
เทคโน ฮาร์ดคอร์ เร็กเก้ หมอลำ ไม่มีคำว่าเกรงใจ
tek-noh haat kor rek gay mor lam mai mee kam waa greng jai
Techno, hard core, reggae, morlum, there’s no words of consideration
เตรียมตัวให้ดี ที่ไหนมีดนตรี เจอกันแน่นอนระวังไว้
dtriam dtua hai dee tee nai mee don-dtree jer gan nae-non ra-wang wai
Get ready, wherever there’s music, you’ll meet us, for sure, look out!

เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เต้นจนกว่าเค้าจะตัดไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot dten jon gwaa kao ja dtat fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, we dance until he cuts off his fire!

ไม่มี ท่าไหนทำไม่ได้
mai mee taa nai tam mai daai
There isn’t a move that I cannot do
เพลงมาก็เต้นทุกที ร่ายกายพร้อมจะส่าย
pleng maa gor dten took tee raai gaai prom ja saai
When the music comes, I dance every time my body is ready to swing
หายใจเป็นจังหวะดนตรี งานไหนเราก็ไป
haai jai bpen jang-wa don-dtree ngaan nai rao gor bpai
We breathe the beat, wherever there’s a party, we go
ใครจะมองดูว่าไม่ดี ไม่ดี ก็ไม่แคร์ไม่สนใจ
krai ja mong doo waa mai dee mai dee gor mai kae mai-son jai
Whoever wants to say what we’re doing is bad, if it’s bad, you don’t have to care, don’t pay attention to it
เต้นมาเป็นปี รองเท้าสึกไปหลายคู่แล้วทำไงดี
dten maa bpen bpee rong tao seuk bpai laai koo laew tam ngai dee
Dancing for a year, our shoes are worn out already, but what can be done?
ท่านช่วยหน่อยสิ เทพเจ้าเท้าไฟใช่ไหมช่วยเสกให้หน่อย
taan chuay noi si tep jaao tao fai chai mai chuay sek hai noi
God, can you please help me? You’re a Dancing god right? Can you please fix it for me?

ไชโย ไชโย ไชไชไช โยโยโย
chai-yoh chai-yoh chai-chai-chai yoh-yoh-yoh

งานบวช งานเบียด งานบุญ งานบาป งานกาชาดเค้าก็ไป
ngaan buat ngaan biat ngaan boon ngaan baap ngaan gaa chaat kao gor bpai
Monkhood ceremony, a wedding ceremony, religious ceremony, wicked ceremony, charity ceremonies, he goes to it all
บุรุษสตรีถามกันทุกที พี่จะเต้นไปถึงไหน
boo-root sa-dtree taam gan took tee pee ja dten bpai teung nai
People are always asking “How long will you be dancing?”
เทคโน ฮาร์ดคอร์ เร็กเก้ หมอลำ ไม่มีคำว่าเกรงใจ
tek-noh haat kor rek gay mor lam mai mee kam waa greng jai
Techno, hard core, reggae, morlum, there’s no words of consideration
เตรียมตัวให้ดี ที่ไหนมีดนตรี เจอกันแน่นอนระวังไว้
dtriam dtua hai dee tee nai mee don-dtree jer gan nae-non ra-wang wai
Get ready, wherever there’s music, you’ll meet us, for sure, look out!

เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เต้นจนกว่าเค้าจะตัดไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot dten jon gwaa kao ja dtat fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, we dance until he cuts off his fire!

อย่าหยุด อย่าหยุด อย่าหยุด อ้ะพวกเราอย่าหยุด (เธอ เธอคือไดนาไมต์)
yaa yoot yaa yoot yaa yoot a puak rao yaa yoot ( ter ter keu dai-naa-mai )
Don’t stop, don’t stop, don’t stop, ah, we don’t stop (You, you’re dynamite)
อย่าหยุด อย่าหยุด อย่าหยุด อ้ะพวกเราอย่าหยุด
yaa yoot yaa yoot yaa yoot a puak rao yaa yoot
Don’t stop, don’t stop, don’t stop, ah, we don’t stop
อยากจะหยุดแต่มันหยุดไม่ได้ ที่มันขยับเพราะดนตรีมันพาไป (เรา เราคือไดนาโม)
yaak ja yoot dtae man yoot mai daai tee man-ka-yap pror don-dtree man paa bpai ( rao rao keu dai naa moh )
Don’t stop, don’t stop, don’t stop, ah, we don’t stop (we, we’re dynamo)
เปิดเพลงไหนทำท่ากระวนกระวาย ถ้าไม่เต้นตามหัวใจ มันคงจะวาย
bpert pleng nai tam taa gra-won-gra-waai taa mai dten dtaam hua jai man kong ja waai
Turn on any song, I’ll start to fidget, if I can’t dance like my heart desires, it might die!
ไม่ว่าที่ไหนก็เต้นกันทุกที จะเพลงอะไรเต้นท่าเดิมมันทั้งปี
mai waa tee nai gor dten gan took tee ja pleng a-rai dten taa derm man tang bpee
Regardless of the place, we dance every time, No matter the song, we’ll dance the same moves all year long
เต้นกันหมดไม่ว่าเก้งหรือชะนี โอ้ใครก็ได้ช่วยมาหยุดผมที
dten gan mot mai waa geng reu cha-nee oh krai gor dai chuay maa yoot pom tee
Everyone dance, no matter if you’re gay or a woman, Oh! Someone please come and help me stop!

งานบวช งานเบียด งานบุญ งานบาป งานกาชาดเค้าก็ไป
ngaan buat ngaan biat ngaan boon ngaan baap ngaan gaa chaat kao gor bpai
Monkhood ceremony, a crowded ceremony, religious ceremony, wicked ceremony, charity ceremonies, he goes to it all
บุรุษสตรีถามกันทุกที พี่จะเต้นไปถึงไหน
boo-root sa-dtree taam gan took tee pee ja dten bpai teung nai
People are always asking “How long will you be dancing?”
เทคโน ฮาร์ดคอร์ เร็กเก้ หมอลำ ไม่มีคำว่าเกรงใจ
tek-noh haat kor rek gay mor lam mai mee kam waa greng jai
Techno, hard core, reggae, morlum, there’s no words of consideration
เตรียมตัวให้ดี ที่ไหนมีดนตรี เจอกันแน่นอนระวังไว้
dtriam dtua hai dee tee nai mee don-dtree jer gan nae-non ra-wang wai
Get ready, wherever there’s music, you’ll meet us, for sure, look out!

เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เทพ เทพ เทพเจ้าเท้าไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot tep tep tep jaao tao fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, g-g-god of dancing!
เต้นไม่มีหยุด ถ้าเพลงยังไม่หยุด เต้นจนกว่าเค้าจะตัดไฟ
dten mai mee yoot taa pleng yang mai yoot dten jon gwaa kao ja dtat fai
The dance doesn’t stop if the song doesn’t stop, we dance until he cuts off his fire!

“ดุ๊กดิ๊ก (Dook Dik)” by Buddha Bless

Title: ดุ๊กดิ๊ก / Dook Dik (Nonstop)
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008

จังหวะ Dancehall รอเธอมาดุ๊กดิ๊ก
jang-wa Dancehall ror ter maa dook-dik
Nonstop dancehall beats await you
Buddha bless ออกมาแล้ว มาเต้นด้วยกันสักนิด
Buddha bless ok maa laew maa dten duay gan sak nit
Buddha Bless are here, let’s dance a bit
การเมืองเศรษฐกิจตอนนี้ยังไม่ต้องคิด
gaan meuang set-ta-git dton nee yang mai dtong kit
Politics, economics, there’s no need to think of that now
เขย่าหัวไหล่หัวเข่าเอาให้ยิกๆๆ
ka-yao hua lai hua kao ao hai yik-yik-yik
Shake your shoulders, your knees, want you to get down
เอาให้ Floor สะเทือน ดิ้นให้เหมือนโคโยตี้
ao hai Floor sa-teuan din hai meuan koh-yoh-dtee
Want the floor to shake, wiggle like a coyote
บอกให้โลกรู้ว่าหนูน่ะ Sexy
bok hai lohk roo waa noo na Sexy
Let the world know you’re Sexy
ดิ๊กกะดิ๊กกะดิ๊กกะดุ๊ก ที่สุดใน Party เตรียมตัวให้พร้อม 1234
dik ga dik ga dik ga dook tee soot nai Party dtriam dtua hai prom 1234
Nonstop nonstop, the greatest at the party, Prepare yourself, get ready, 1, 2, 3, 4
หนี้บัตรเครดิตยังไม่ต้องคิดปล่อยๆ มันไป
nee bat kray-dit yang mai dtong kit bploi-bploi man bpai
Credit card debt still don’t need to worry about it, let it go
สารพันเรื่องปวดหัวมันขุ่นมัวขัดข้องใจ
saan-pan reuang bpuat hua man koon mua kat kong jai
Every problem gives you headaches, it’s upsetting and depressing
นานทีไม่ได้บ่อยรีบปลดรีบปล่อยออกมาไวๆ
naan-naan tee mai daai boi reep bplot reep bploi ok maa wai-wai
Can’t hold it in too long, hurry, release it, let it out!
ดุ๊กดิ๊ก Come on อย่าอั้นเอาไว้มันอันตราย
dook-dik Come on yaa an ao wai man an-dtraai
Nonstop, c’mon, don’t hold it in, it’s dangerous!

* มันเรียกพ่อ ความมันยังต้องยอมเรียกพ่อ
man riak por kwaam man yang dtong yom riak por
It’s called dad, the fun still has to be treated like dad
ขนาดนี้ไม่เรียกก็คงแย่
ka-naat nee mai riak gor kong yae
This extent, if you don’t treat it like dad, it might be bad
อยากให้มาสนุกด้วยกันตอนพบเจออะไรมันๆ
yaak hai maa sa-nook duay gan dton pop jer a-rai man-
Want you to have fun together whenever you encounter anything
มันเรียกแม่ ความมันยังต้องยอมเรียกแม่
man riak mae kwaam man yang dtong yom riak mae
It’s called mom, the pleasure still has to be treated like mom
ขนาดนี้ไม่เรียกก็คงแย่
ka-naat nee mai riak gor kong yae
This extent, if you don’t treat it like mom, it might be bad
อยากชวนออกมาดุ๊กดิ๊กกันชักช้าระวังจะไม่ทัน
yaak chuan ok maa dook-dik gan chak chaa ra-wang ja mai tan
Want to coax you all out, nonstop, If you’re slow, careful, you’ll get behind

** ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก…
dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik …
Nonstop come on, nonstop come on, nonstop come on, nonstop!
ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก…
dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik …
Nonstop come on, nonstop come on, nonstop come on, nonstop!
ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก…
dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik …
Nonstop come on, nonstop come on, nonstop come on, nonstop!
ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กดิ๊ก Come on ดุ๊กกะดิ๊ก…
dook-dik Come on dook-dik Come on dook-dik Come on dook ga dig ..
Nonstop come on, nonstop come on, nonstop come on, nonstop!

ดิ๊กกะดุ๊ก ดุ๊กกะดิ๊กกันให้พอ มามามาเรามามันกันต่อ
dik ga dook dook ga dik gan hai por maa maa maa rao maa man gan dtor
Nonstop, nonstop, it’s not enough, come on, come on, we’re here to teach
น้องสาวคนสวย ก็อย่ามัวรีรอ
nong saao kon suay gor yaa mua ree ror
พลาดไปจะเสียดายได้แต่ร้อง ป้าดโธ่
plaat bpai ja sia daai daai dtae rong bpaat-toh
If you screw up, you’ll regret it, you can only cry “Darn it!!”
ถ้าติดละครช่วยไม่ได้ก็อดดู ดุ๊กดิ๊กมากไปก็หาว่าผมน่ะเจ้าชู้
taa dtit la-kon chuay mai dai gor ot doo dook-dik maak bpai gor haa waa pom na jaao choo
If you’re hit with stage fright, don’t look, nonstop, too much, you claim I’m a playboy
ก็ชวนมาสนุก ไม่ได้ชวนมาขุดรู มาว่ากันอย่างนี้ ดูซิดู ดูซิดู
gor chuan maa sa-nook mai daai chuan maa koot roo maa waa gan yaang nee doo si doo doo si doo
I wanted you to have fun, I didn’t want you to come and dig a hole, say it together like this, look! look!
มันออกจะดีที่เกิดมาเป็นคนไทย
man ok ja dee tee gert maa bpen kon tai
It’s pretty good to be born Thai
ตรุษจีน ตรุษแขกเราไม่เคยจะสนใจ
dtroot jeen dtroot kaek rao mai-koie ja son-jai
Chinese new year, any other new year, we’re never interested
ก็พวกเราพี่ไทย สบาย สบาย
gor puak rao pee tai sa-baai sa-baai
We Thais are perfectly content
ดุ๊กดิ๊กที่ไหนเราก็ไปไปไป
dook-dik tee nai rao gor bpai bpai bpai
Nonstop anywhere, we go go go!

เตรียมดิ้นกันให้กระจาย ไม่ต้องอายดิ้นกัน
dtriam din gan hai gra-jaai mai dtong aai din gan
Get ready to wiggle, let it spread, you don’t have to be shy, let’s move together

(*, **)

ถ้าหากว่ามันอย่าเก็บเอาไว้มันไม่ดี
taa haak waa man yaa gep ao wai man mai dee
If it’s fun, don’t hold back, it’s not good
ปลดปล่อยออกไปขยับร่างกายกันซักที
bplot bploi ok bpai ka-yap raang gaai gan sak tee
Let it go, move your bodies
ปล่อยใจมันวิ่งอย่ามาทำนั่งนิ่งนะไม่เอา
bploi jai man wing yaa maa tam nang ning na mai ao
Release your heart, it runs, don’t come and sit calmly, no way!
ไม่ได้หลอกพูดจริงแค่อยากให้มันเหมือนพวกเรา
mai daai lok poot jing kae yaak hai man meuan puak rao
I wasn’t kidding, I was being serious, I just want it to be like us
อย่าปล่อยให้เวลามันเดินมันผ่านไปไม่ได้อะไร
yaa bploi hai way-laa man dern man paan bpai mai daai a-rai
Don’t let the opportunity pass like it’s nothing
ลุกขึ้นซักนิดจะได้ไหม
look keun sak nit ja daai mai
Stand up for a bit, okay?
ขยับแข้งขาเดินเข้ามาไม่จำเป็นต้องอายใคร
ka-yap kaeng kaa dern kao maa mai jam bpen dtong aai krai
Move your legs, c’mon, there’s no need to be embarrassed of anyone
ดุ๊กดิ๊กกันหน่อยดีไหม…
dook-dik gan noi dee mai …
Nonstop, together, is it good?

(**, *, **)

“เหรอ (Lur)” by Zaza ft. Buddha Bless

Title: เหรอ / Lur (Oh, Really?)
Artist: Zaza (ซาซ่า) ft. Buddha Bless
Album: Travel
Year: 2007

*ตอนนี้ฉันยังไม่มองใคร (เหรออออ)
*dton nee chan yang mai mong krai ( lor )
*Right now I’m still not looking at anyone (Really?)
โสดเเบบนี้กำลังสบาย (เอ๊าะ เหรออออ)
soht baep nee gam-lang sa-baai ( or lor )
Single like this is perfect (Oh, really?)
ไม่รู้จะมีเเฟนทำไม (เหรอ)
mai roo ja mee faen tam-mai ( lor )
I don’t know why I would get a boyfriend (Really?)
ไว้เจอกันใหม่โอกาสหน้า…
wai jer gan mai oh-gaat naa …
I’ll meet someone new in the future…
ตอนนี้ฉันยังไม่มองใคร (เหรออออ)
dton nee chan yang mai mong krai ( lor )
Right now I’m still not looking at anyone (Really?)
โสดเเบบนี้กำลังสบาย (เอ๊าะ เหรออออ)
soht baep nee gam-lang sa-baai ( or lor )
Single like this is perfect (Oh, really?)
ไม่รู้จะมีเเฟนทำไม (เหรอ)
mai roo ja mee เเฟน tam-mai ( lor )
I don’t know why I would get a boyfriend (Really?)
ทิ้งเบอร์เอาไว้ก็ดีนะ…
ting ber ao wai gor dee na …
Keep your number, it’s all right…

สวยๆเลิศๆ เกิดมาพร้อมความมั่นใจ
suay-suay lert-lert gert maa prom kwaam man-jai
Beautiful, gorgeous, and always self confident
ไม่คิดอยากมีคนรัก เบื่อนักพวกผู้ชาย
mai kit yaak mee kon rak beua nak puak poo chaai
I don’t think I want a lover, I’m so bored of guys
เสือสิงห์กระทิงทั้งนั้น เขาว่าอันตราย
seua sing gra-ting tang nan kao waa an-dtraai
Lions, tigers, buffalo, they’re all dangerous
เเล้วจะมีเเฟนทำไม ให้ชีวิตวุ่นวาย
laew ja mee faen tam-mai hai chee-wit woon waai
Why would I get a boyfriend to complicate my life?

พุทโธ่ พุทถัง อ้างกันจริง อ้างกันจัง ทำเป็นพูดดี
poot-toh poot-tang aang-gan jing aang-gan jang tam bpen poot dee
Oh my God, you really believe that? You make a good speech
ผู้หญิงโสดไม่ว่าที่ไหน ไหน ไม่รู้จะโทษใคร อ้างเเบบนี้ทุกที
poo ying soht mai waa tee nai nai mai roo ja toht krai aang baep nee took tee
I don’t know why single women, no matter where they’re from, blame everyone like this every time
ผู้ชายเราไม่ได้เลวไปซะหมด ไอ้ที่ดีหมดจดมันก็ยังพอมี
poo chaai rao mai daai leo bpai sa mot ai tee dee mot jot man gor yang por mee
Us guys aren’t completely bad, there’s still plenty of perfectly decent guys
เเต่ที่เธอยังคงโสดอยู่เสมอ ก็เป็นเพราะว่าเธอไม่มีคนจีบอ่ะเด๊ะ
dtae tee ter yang kong soht yoo sa-mer gor bpen pror waa ter mai mee kon jeep a-de
I bet you’ve always been single because you’ve never had anyone to flirt with!

(*)

สวยใส ซาบซ่า เเต่ฉันยังไม่สนใคร (อะฮ้า)
suay sai saap-saa dtae chan yang mai-son krai ( a-haa )
Perfect beauty, showoff, but I’m still not interested in anyone
ไม่คิดอยากมีคนรัก เบื่อนักพวกผู้ชาย (อ่ะนะ..อ่ะนะ)
mai kit yaak mee kon rak beua nak puak poo chaai ( a-na ..a-na )
I don’t think I want a lover, all guys are so boring!
มีเข้ามาจีบเป็นร้อย มาให้เลือกจนตาลาย (อะฮ้า)
mee kao maa jeep bpen roi maa hai leuak jon dtaa laai ( a-haa )
Hundreds come flirt with me, wanting me to choose until I get dizzy!
โทษทีสวยๆอย่างฉัน หากคิดจะมีง่ายจะตาย
toht tee suay-suay yaang chan haak kit ja mee ngaai ja dtaai
I’m sorry, but if you think a beauty like me is easy, you’re gonna die!

คิดให้ดีระวังจะเสียใจ อยู่ตัวคนเดียวเหงานะจะบอกให้
kit hai dee ra-wang ja sia jai yoo dtua kon dieow ngao na ja bok hai
Think it over, be careful, you’ll regret it, being by yourself is lonely, isn’t it? Tell me
อยากมีลูกขึ้นมา เอ๊ะ จะทำยังไง
yaak mee look keun maa ae ja tam yang ngai
Don’t you want kids? How would you do it?
เด็กมันไม่ได้เกิดจากกระบอกไม้ไผ่
dek man mai daai gert jaak gra-bok mai-pai
Kids aren’t born from bamboo!
เปลี่ยนใจตอนนี้ยังทันนะ อยากเตือนว่าคิดผิดให้คิดใหม่
bplian jai dton nee yang tan na yaak dteuan waa kit pit hai kit mai
Change your mind right now, it’s still not too late, I wanna warn you that you’re thinking wrong, try again!
พอเวลาอากาศนะมันหนาวขึ้นมา
por way-laa aa-gaat na man naao keun maa
As soon as it starts getting cooler
คนสวยจ๋าจะหันไปกอดใคร
kon suay jaa ja han bpai got krai
You’ll want to be hugging someone!

ใจจริงก็เหงาอยู่เหมือนกัน เวลาเห็นคนกอดกัน
jai jing gor ngao yoo meuan gan way-laa hen kon got gan
Honestly, I do feel lonely when I see couples embracing
เเอบหวังว่าคงมีซักวัน
aep wang waa kong mee sak wan
I secretly hope I can have that some day

อย่ามัวลวดลายอยู่เลย หยุดวางฟอร์มได้ไหมเธอ
yaa mua luat laai yoo loie yoot waang fom daai mai ter
Don’t fool yourself! Stop the act, okay?

(*)

มัวเเต่ฟอร์มเเล้วเธอจะเสียใจ (เหรอออ)
mua dtae fom laew ter ja sia jai ( lor )
Hiding yourself, you’ll be sorry (Oh, really?)
ไม่เห็นต้องคิดให้มากมาย (เอ๊าะ เหรอออ)
mai hen dtong kit hai maak maai ( or lor )
Don’t you see you must think about it more! (Oh, really?)
หมดไปเเล้วเธอจะเสียดาย (เหรออ)
mot bpai laew ter ja sia daai ( lor )
When it’s all over, you’ll regret it! (Really?)
ไม่ต้องอายถ้าชอบก็บอกมา (อ๋อ เหรออ)
mai dtong aai taa chop gor bok maa ( or lor )
No need to be shy, if you like me, tell me! (Oh, really?)

ตอนนี้ฉันยังไม่มองใคร (เหรอ)
dton nee chan yang mai mong krai ( lor )
Right now I’m still not looking at anyone (Really?)
ลองมองซักนิดจะติดใจ (เหรอ)
long mong sak nit ja dtit jai ( lor )
Try looking a bit, you’d be impressed! (Really?)
บอกเเล้วอย่ามาเล่นกับไฟ (เหรอ)
bok laew yaa maa len gap fai ( lor )
I told you, don’t play with fire (Really?)
เล่นเป็นประจำอยู่เเล้วจ้า (อ๋อ เหรออ)
len bpen bpra-jam yoo laew jaa ( or lor )
I play with it all the time! (Oh, really!)
ตื้อนักเดี๋ยวฉันก็เปลี่ยนใจ (เหรอ)
dteu nak dieow chan gor bplian jai ( lor )
You’re stupid waiting for me to change my mind (Really?)
ไม่เห็นต้องคิดให้มากมาย (เหรออ)
mai hen dtong kit hai maak maai ( lor )
Don’t you see you gotta think about it more! (Really?)
หมดไปเเล้วเธอจะเสียดาย (เหรออ)
mot bpai laew ter ja sia daai ( lor )
When it’s all over, you’ll regret it (Really?)

เปลี่ยนใจตอนนี้ทันมั้ยค๊า
bplian jai dton nee tan mai kaa
Is it okay if I change my mind now?

“ทำไมต้องรักเธอ (Tummai Dtong Ruk Tur)” by Cris Horwang ft. Gui Oui Buddha Bless

Title: ทำไมต้องรักเธอ / Tummai Dtong Ruk Tur (Why Must I Love You?)
Artist: Cris Horwang ft. Gui Oui Buddha Bless
Album: เพลงของเธอ / Pleng Kong Tur (Your Songs)
Year: 2008

บอกดาว ในทุกค่ำคืน ว่าขอให้ตื่นแล้วพบผู้ชายในฝัน
bok daao nai took kam keun waa kor hai dteun laew pop poo chaai nai fan
I’d tell the stars every night I wanted to wake up and meet the man of my dreams
คนที่คล้ายๆกัน แค่จ้องตากัน ก็รู้ว่าต้องการอะไร
kon tee klaai-klaai gan kae jong dtaa gan gor roo waa dtong gaan a-rai
A person who looked like the guy I’ve been fantasizing about, I know that’s what I need
แต่เธอไม่เหมือนสักอย่าง
dtae ter mai meuan sak yaang
But you don’t look like him,
ดูเหมือนตรงข้าม ยิ่งมองก็ยิ่งเหนื่อยใจ
doo meuan dtrong kaam ying mong gor ying neuay jai
you’re the opposite, the more I look, the more I’m disappointed
ยิ่งต่างกันมากเท่าไร ยิ่งหนีเท่าไร ยิ่งรักเธอ ทำไมต้องรักเธอ
ying dtaang gan maak tao-rai ying nee tao-rai ying rak ter tam-mai dtong rak ter
The more different you are, the more I run away, the more I love you… why do I have to love you?

* คนที่ไม่เคยเจอในความฝัน
kon tee mai koie jer nai kwaam fan
The person I never met in my dreams
แต่ในชีวิตจริงแค่เดินด้วยกัน แค่นั้นก็อุ่นใจ ไม่เคยคิดรักเธอ
dtae nai chee-wit jing kae dern duay gan kae nan gor oon jai mai koie kit rak ter
But in real life just walked together with, just was comfortable with, I never thought I’d love you
อาจเป็นเพราะฉันนั้นใช้หัวใจ ตอบเหตุผลที่ไม่มีใครค้นเจอ
aat bpen pror chan-nan chai hua jai dtop het pon tee mai mee krai kon jer
It might be because I used my heart to respond to the reason I didn’t have anyone to look for.

นะ นะ นะ.. นอนเฝ้า นอนฝัน มันอยู่ทุกค่ำคืน
na na na .. non fao non fan man yoo took kam keun
Na na na…Falling asleep every night
ว่าขอให้ตื่นและพบกับนางในฝัน
waa kor hai dteun lae pop gap naang nai fan
I’d ask to wake up and meet the girl of my dreams
แบบที่เซ็กซี่เหลือเกิน เอาแบบที่มองแล้วเพลิน
baep tee sek-see leua gern ao baep tee mong laew plern
Super sexy and pleasing to look at
ทำท่าเขินเมื่อเราสบตา
tam taa kern meua rao sop dtaa
who acts shy when we make eye contact
แต่เธอคนนี้ที่อยู่ตรงหน้า เธอทำเอาฉันแทบบ้า
dtae ter kon nee tee yoo dtrong naa ter tam ao chan taep baa
But you, this girl in front of me, you drive me crazy!
ไม่เคยยอมไม่ว่าเรื่องอะไร
mai koie yom mai waa reuang a-rai
I’ll never give in no matter what
ยิ่งต่างกันมากเท่าไร แต่ไม่รู้เป็นเพราะอะไร
ying dtaang gan maak tao-rai dtae mai roo bpen pror a-rai
The more different we are, but I don’t know what it is
ทำไมฉันถึงหลงรักเธอ
tam-mai chan teung long rak ter
Why and I falling in love with you?
ทำไม ทำไม ฉันถึงหลงรักเธอ
tam-mai tam-mai chan teung long rak ter
Why oh why am I falling in love with you?

(*)

หรือ นี่คือชะตาที่ฟ้าสั่งมา ให้เราต้องรักกัน
reu nee keu cha dtaa tee faa sang maa hai rao dtong rak gan
Or maybe this is the destiny heaven sent, for us to fall in love
แม้ เธอไม่ใช่คนในฝัน แต่ในใจฉัน ก็มีแต่เธอ
mae ter mai chai kon nai fan dtae nai jai chan gor mee dtae ter
Even though you’re not the guy of my dreams, but in my heart, I have only you.

ทำไมต้องรักเธอ
tam-mai dtong rak ter
Why must I love you?

ไม่เคยแม้แต่จะคิดและเราก็ไม่เคยฝัน
mai koie mae dtae ja kit lae rao gor mai koie fan
I never even thought, I never dreamed
ว่าเธอกับฉันนั้นต้องมาเดินด้วยกัน มันเป็นแบบนั้นได้ยังไง
waa ter gap chan-nan dtong maa dern duay gan man bpen baep nan daai yang ngai
That you and I would walk together, how could it be that way?
ไม่เคยสักนิดที่คิดจะรักเธอ แต่คงเป็นเพราะฉันนั้นเชื่อหัวใจ
mai koie sak nit tee kit ja rak ter dtae kong bpen pror chan-nan cheua hua jai
I never ever thought that I’d love you, but it might be because I also followed my heart
ตอบเหตุผลที่ไม่มีใครค้นเจอ ทำไมต้องรักเธอ
dtop het pon tee mai mee krai kon jer tam-mai dtong rak ter
To answer the reason that I had no one to find, why must I love you?

(*)

ทำไมต้องรักเธอ
tam-mai dtong rak ter
Why must I love you?