“แสงสุดท้าย (Saeng Soot Tai)” by Bodyslam

Title: แสงสุดท้าย / Saeng Soot Tai (The Last Light)
Artist: Bodyslam
Album: คราม / Krahm (Indigo)
Year: 2010

รอนแรมมาเนิ่นนานเพียงหนึ่งใจ
Raun raem mah nern nahn piang neung jai
I’ve been traveling for so long with just one heart
กับทางที่โรยเอาไว้ด้วยขวากหนาม
Gup tahng tee roy ao wai duay kwahk nahm
On a path that’s lined with thorns
สุดแหลมคม ทิ่มแทง จนมันแทบจะทนไม่ไหว
Soot laem kom teem taeng jon mun taep ja ton mai wai
They’re so sharp and stab me until I nearly can’t take it

ชีวิต ถ้าไม่ยากเย็นขนาดนั้น
Cheewit tah mai yahk yen kanaht nun
If life wasn’t that difficult
สองมือจะมีเรี่ยวแรงขนาดไหน
Saung meu ja mee riao raeng kanaht nai
How much strength could our two hands develop?
แต่หัวใจของคน ยังยืนยันจะไม่ถอดใจ
Dtae hua jai kaung kon yung yeun yun ja mai taut jai
But the human heart still insists it won’t get discouraged

ในค่ำคืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาว อยู่ตรงนี้
Nai kum keun tee fah nun mai mee dao yoo dtrong nee
During the nights without stars in the sky
ฉันยังคงก้าวไป
Chun yung kong gao pai
I’ll still move forward
ยังคงมีรักแท้ เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
Yung kong mee ruk tae pen saeng num pai nai keun tee long tahng
I still have true love as my guiding light during the nights I get lost

วัน เวลาไม่เคยจะหยุดเดิน
Wun welah mai koey ja yoot dern
Time will never stop turning
ไม่ว่าอะไรเราคงต้องเดินไปกับมัน
Mai wah arai rao kong dtaung dern pai gup mun
Regardless of anything, we must also walk on
เก็บทุกความผิด พลั้งเป็นคำเตือนให้เราเข้าใจ
Gep took kwahm pit plung pen kum dteuan hai rao kao jai
Keep every mistake as a reminder for us to understand
ชีวิตเริ่มต้นที่คำว่าฝ่าฟัน
Cheewit rerm dton tee kum wah fah fun
Life starts with a struggle
ขอเพียงใจเรา เท่านั้นไม่หวั่นไหว
Kor piang jai rao tao nun mai wun wai
I only ask that our hearts not be afraid
บทชีวิตของเรา เราจะทำให้มีความหมาย
Bot cheewit kaung rao rao ja tum hai mee kwahm mai
We’ll make our life lessons meaningful

(*) ในค่ำ คืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาวอยู่ตรงนี้
Nai kum keun tee fah nun mai mee dao yoo dtrong nee
During the nights without stars in the sky
ฉันยังคงก้าวไป
Chun yung kong gao pai
I’ll still move forward
ยังคงมีรักแท้ เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
Yung kong mee ruk tae pen saeng num pai nai keun tee long tahng
I still have true love as my guiding light during the nights I get lost
กับที่ๆความฝันนั้นพร้อมเป็นเพื่อนตาย เส้นทางนี้
Gup tee tee kwahm fun nun praum pen peuan dtai sen tahng nee
With dreams ready to be our friends till the end on this path
ฉันยังมีจุดหมาย
Chun yung mee joot mai
I still have a destination
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้ามีแสงรำไร
Dtrahp dai tee plai taung fah mee saeng rum rai
As long as there’s a faint light on the horizon
จะไปจนถึงแสงสุดท้าย
Ja pai jon teung saeng soot tai
I’ll go until the last light

คนเดียวดาย ในคืนเหน็บหนาว
Kon diao dai nai keun nep nao
Lonely people during the cold nights
แหงนมองฟ้ายังนึกถึงวันเก่า
Ngaem maung fah yung neuk teung wun gao
Look up at the sky and still think of the old days
มันคงชินที่ทางยาวไกล กร่อนหัวใจ
Mun kong chin tee tahng yao glai graun hua jai
It’s probably familiar that the long path erodes the heart
ภาวนา กับความมืดมิด
Pahwanah gup kwahm meut mit
Praying with the darkness
ขอให้รักยังคุ้มครองเราอยู่
Kor hai ruk yung koom kraung rao yoo
Begging for love to still protect us
เตือนคืนวันให้ใจดวงนี้ ไม่ยอมแพ้
Dteuan kun wun hai jai duang nee mai yaum pae
Warning the days that this heart will never give up

(*)

ไปยังแสงสุดท้าย
Pai yung saeng soot tai
There’s still a last light
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า
Dtrahp dai tee plai taung fah
As long as it’s on the horizon
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า
Dtrahp dai tee plai taung fah
As long as it’s on the horizon

“ความรัก (Kwahm Ruk)” by Bodyslam

Title: ความรัก / Kwahm Ruk (Love)
Artist: Bodyslam
Album: คราม / Krahm (Indigo)
Year: 2010

วันที่ความเจ็บช้ำมันทำลายหัวใจ
Wun tee kwahm jep chum mun tum lai hua jai
The day that pain destroyed my heart
วันที่คำว่ารักมันได้ผลักฉันล้มลง
Wun tee kum wah ruk mun dai pluk chun lom long
The day that the word love shoved me down
วันนั้นฉันเคยคิด ว่าชีวิตฉัน มันคงหมดความหมาย
Wun nun chun koey kit wah cheewit chun mun kong mot kwahm mai
That day I once thought that my life was meaningless

พอน้ำตามันไหลจนไม่มีเหลืออยู่
Por nam dtah mun lai jon mai mee leua yoo
After the tears fell until there were none left
พอฉันได้เรียนรู้ก้าวผ่านคำว่าแพ้พ่าย
Por chun dai rian roo gao pahn kum wah pae pai
After I learned to step over failure
คำว่ารักที่เคยทำให้ฉันล้มลงที่จริงไม่ใช่
Kum wah ruk tee koey tum hai chun lom lon tee jing mai chai
The word love that once made me fall actually didn’t
มันแค่ผลักให้ฉันก้าวเดินต่อไป อีกครั้ง
Mun kae pluk hai chun gao dern dtor pai eek krung
It was just a push for me to move forward again

(*) เมื่อก่อนเคยรักมากเท่าไหร่ มันยังคงรักมากเท่านั้น
Meua gaun koey ruk mahk tao rai mun yung kong ruk mahk tao nun
However much I once loved before, it’s still that much love
แต่ชีวิตมันต้องเป็นไป
Dtae cheewit mun dtaung pen pai
But life must continue to exist
เมื่อก่อนเคยรักเธอที่สุด มันยังคงรักเธอสุดหัวใจ
Meua gaun koey ruk tur tee soot mun yung kong ruk tur soot hua jai
Before I once loved you the most, I still love you with all my heart
ไม่เคยจะเสียดาย ที่ชีวิตฉันเคยได้รักเธอ
Mai koey ja sia dai tee cheewit chun koey dai ruk tur
I’ll never regret that in my life I once loved you

เวลาที่เชื่องช้า มันก็ยังหมุนไป
Welah tee cheuang chah mun gor yung moon pai
The slow-moving time is still ticking on
เก็บเกี่ยววันร้ายๆ เตือนจิตใจให้จำ
Gep giao wun rai rai dteuan jit jai hai jum
Stuck connected with those bad days, reminding my mind to remember
รักที่มันต้องจบ แม้ว่ายังไง
Ruk tee mun dtaung job mae wah yung ngai
The love that had to end, regardless of anything
มันก็ยังสวยงาม และที่สุดชีวิตต้องเดินต่อไป อีกครั้ง
Mun gor yung suay ngahm lae tee soot cheewit dtaung dern dtor pai eek krung
It’s still beautiful, and in the end my life must move forward again

(*)

ถ้าหากย้อนคืนวันเวลาได้อีกครั้ง
Tah hahk yaun keun wun welah dai eek krung
If I could turn back time again
อย่างไรฉันก็จะยอมให้เป็นเหมือนเดิม
Yahng rai chun gor ja yaum hai pen meuan derm
I would still keep everything the same
จะรักเธอเหมือนที่เคยทำรับความเป็นไป
Ja ruk tur meuan tee koey tum rup kwahm pen pai
I’ll love you the same as I once did, as much as possible
จนถึงนาทีสุดท้าย
Jon teung nah tee soot tai
Until the final minute

(*,*)

ทำเพื่อใคร สักคน ฉันได้ทำเพื่อความรัก
Tum peua krai suk kon chun dai tum peua kwahm ruk
I’ll do it for someone, I’ll do it for love
ร้องให้ใครสักคน ฉันก็ร้องจากหัวใจ
Raung hai krai suk kon chung or raung jahk hua jai
I’ll cry for someone, I’ll shout out from my heart
รักที่มันต้องจบ มันก็ยังงดงาม
Ruk tee mun dtaung job mun gor yung ngot ngahm
The love that had to end is still beautiful
ฉันยังจำไว้
Chun yung jum wai
I still remember it

“ความเชื่อ (Kwahm Cheua)” by Bodyslam ft. Ad Carabao

Title: ความเชื่อ / Kwahm Cheua (Belief)
Artist: Bodyslam ft. Ad Carabao
Album: Believe
Year: 2005

มันเกือบจะล้มมันเหนื่อยมันล้าเหมือนแทบขาดใจ
Mun geuap ja lom mun neuay mun lah meuan taeb kahd jai
It’s almost collapsing, it’s tiring and exhausting, like I’m almost dying
เดินมาจนท้อไม่เจอจุดหมายปลายทางที่ฝัน
Dern mah jon tor mai jur joot mai plai tahng tee fun
Walking until I’m exhausted, never finding the destination of my dreams
จะกลับดีไหมถ้าเดินต่อไปยากเย็นขนาดนั้น
Ja glup dee mai tah dern dtor pai yahk yen kanaht nun
Would it be better to turn around if to keep walking is that difficult?
ยังถามใจ
Yung tahm jai
I’m still asking myself

ตลอดชีวิตฉันเชื่อในสิ่งที่คิด
Dtalaud cheewit chun cheua nai sing tee kit
All my life I believed in the things I thought
หรือมันจะเป็นอะไรที่ผิด
Reu mun ja pen arai tee pit
Or have they been something wrong?
และฉันเองที่หลงทาง
Lae chun eng tee long tahng
And I’ve gotten lost

(*) ชีวิตมันต้องเดินตามหาความฝัน
Cheewit mun dtaung dern dtahm hah kwahm fun
Life must walk on following dreams
หกล้มคลุกคลานเท่าไหร่
Hok lom klook klahn tao rai
However much you stumble and fall
มันจะไปจบที่ตรงไหน
Mun ja pai job tee dtrong nai
It’ll end up anywhere
เมื่อเดินเท่าไหร่มันก็ไปไม่ถึง
Meua dern tao rai mun gor pai mai teung
When however much you walk, you never reach it

เดินต่อช้าๆไม่อยากปล่อยฝันให้มันหลุดมือ
Dern dtor chah chah mai yahk ploy fun hai mun loot meu
Advancing slowly, not wanting to lose my dreams and let them slip from my grasp
ที่สั่งให้ฉันไปต่อก็คือความเชื่อเท่านั้น
Tee sung hai chun pai dtor gor keu kwahm cheua tao nun
What commands me to go on is just faith alone
ถ้าในวันนี้เรี่ยวแรงยังเหลือก็ยังต้องฝัน
Tah nai wun nee riao raeng yung leua gor yung dtaung fun
If today I still have strength remaining, I still have to dream
ต้องก้าวไป
Dtaung gao pai
Have to move on

ตลอดชีวิตฉันเชื่อในสิ่งที่คิด
Dtalaut cheewit chun cheua nai sing tee kit
All my life I’ve believed in the things I thought
แม้ไม่ว่ามันจะถูกหรือผิด
Mae mai wah mun ja took reu pit
No matter if they’re right or wrong
จะขอทำสุดหัวใจ
Ja kor tum soot hua jai
I wanna do what makes me happy

(*)

(**) ที่สุดถ้ามันจะไม่คุ้ม
Tee soot tah mun ja mai koom
In the end if it’s not worth-while
แต่มันก็ดีที่อย่างน้อยได้จดจำว่าครั้งนึงเคยก้าวไป
Dtae mun gor dee tee yahng noy dai jot jum wah krung neung koey gao pai
It’s nice that at least I can remember the one time that I moved on
แค่คนที่เชื่อในความฝัน
Kae kon tee cheua nai kwahm fun
Just the people who believe in dreams
จะเหน็ดจะเหนื่อยก็ยังต้องเดินต่อไป
Ja net ja neuay gor yung dtaung dern dtor pai
Be it tiring or exhausting, they still have to walk on

(***) ฉันท้อแท้สักกี่ทียังมีหวัง
Chun tor tae suk gee tee yung mee wung
However truly disheartened I get, I still have hope
แม้พลาดพลั้งสักกี่ครั้งยังฝันไกล
Mae plaht plung suk gee krung yung fun glai
No matter how many times I mess up, I still dream big
แม้ฉันล้มฉันก็คงไม่ตาย
Mae chun lom chun gor kong mai dtai
Regardless if I fall, I won’t die
ฉันยังไม่ตายฉันยังคงหายใจ
Chun yung mai dtai chun yung kong hai jai
I’m still alive, I’m still breathing

(***,*,**, ***,***)

“คิดฮอด (Kit Haut)” by Bodyslam

Title: คิดฮอด / Hit Haut (I Miss You)
Artist: Bodyslam ft. Siriporn Amphaiphong
Album: คราม / Krahm (Indigo)
Year: 2010

คล้ายจันทราที่อับแสง ล้านดวงดาวมืดมน
Klai juntrah tee up saeng lahn duang dao meud mon
Like a moon that doesn’t shine among a million dark stars
คล้ายดังคนเริ่มหมดไฟ
Glai dung kon rerm not fai
Like a person starting to run out of fire
วันที่อาทิตย์ ร้อนแรงลาจากฟ้า และไม่เคยหวนกลับ
Wun tee ahtit raun raeng lah jahk fah lae mai koey huan glup
The day the brilliant sun left the sky and never returned
ใครคนนี้เหมือนไม่อยากหายใจ
Krai kon neung meuan mai yahk hai jai
One person seems like they don’t want to breathe anymore

โลกใบเดิมที่สดใส ไม่เคยเป็นเหมือนเก่า
Lohk bai derm tee sot sai mai koey pen meuan gao
The previous world that was so bright will never be how it was
ฤดูกาลพลันเปลี่ยนแปร
Ridoogahn plun pleian prae
The seasons all change at once
ไม่มีอีกฝนฟ้าคราม งามดอกสวย ไม้งามแห้งเหี่ยว
Mai mee eek fon fah krahm ngahm dtaud suay mai ngahm haeng hiao
There’s no more rain, indigo sky, or pretty flowers, the beautiful plants are withering
ขาดความรักไร้กำลัง หัวใจ
Kaht kwahm ruk rai gumlung hua jai
Lacking love and void of spirit

เป็นจั๋งได๋น้อความฮัก เป็นจั๋งได๋น้อความฮัก
Pen jung dai nau kwahm huk pen jung dai nau kwahm huk
Can I feel love? Can I feel love?
ที่เคยหอม เคยกอด คิดฮอดแล้วหนาวหัวใจ
Tee koey haum koey gaud kit haut lae nao hua jai
To have once been kissed, once been hugged, I miss them and grow cold in my heart
สัญญาไว้ สิมาหมั่นมาหมาย
Sunyah wai si mah mun mah mai
The promises you kept giving me
ไหลผ่านปานขี่ฝ่าลืมฟ้าแล้วบ่น้อ
Lai pahn pahn kee fah leum fah laeo bau nau
Drift out of the palm of my hand, have they been forgotten in the sky?
บอกให้คอยยังจำได้บ่ คำสัญญายังจำได้บ่
Bauk hai koy yung jum dai bau kum sunyah yung jum dai bau
Please tell me you still remember, can you still remember the promises?
เหงาส่ำได๋บ่ท้อ เก็บใจถ่าบ่ถอย
Ngao sum dai bau tau gep jai tah bau toy
However lonely I am, I’m not tired, I’ll keep my heart from giving up
คิดฮอดเด้อความฮักแท้ป่านนี้อยู่ไส
Kit haut dur kwahm huk tae pahn nee yoo sai
I miss it, where is true love now?

และยังคิดถึงเธอนะ ชีวิตที่มีเธอ
Lae yung kit teung tur na cheewit tee mee tur
And I still miss you… My life that had you
วันคืนเหล่านั้นช่างมีความหมาย
Wun keun lao nun chahng mee kwahm mai
Those days and night mean so much
วอนท้องทะเล ขอบฟ้าแสนไกล
Waun taung talay kaup fah saen glai
Pleading with the ocean and the far-off horizon
บอกเธอได้ไหม ยังคอย
Bauk tur dai mai yung koy
To please tell you that I’m still waiting

คล้ายเธอลืมไปหมดแล้ว คำสัญญาวันเก่า
Klai tur leum pai mot laeo kum sunyah wun gao
It’s like you’ve forgotten all the old promises
ว่าไม่นานคงกลับมา
Wah mai nahn kong glup mah
That soon you’d come back
ต่อให้อีกหมื่นฟ้าไกล กางกั้นไว้
Dtor hai eek meun fah glai gahng gun wai
Even if there’s another ten thousand skies stretching out between us
รักยังเหมือนเก่าความคิดถึง ไม่เคยจางหายไป
Ruk yung meuan gao kwahm kit teung mai koey jahng hai pai
My love would still be the same, my thoughts of you never fading away

เป็นจั๋งได๋แล้วน้อความฮัก เป็นจั๋งได๋แล้วน้อความฮัก
Pen jung dai lae nau kwahn huk pen jung dai laeo nau kwahm huk
Can I feel love? Can I feel love?
ที่เคยฝัง เคยฝาก ฮอยจูบไว้ในหัวใจ
Tee koey fung koey fahk hoy joop wai nai hua jai
That was once buried, once entrusted with a trail of kisses in my heart
ยามเฮาไกลแล้วยังจำได้บ่ เห็นดาวยังพ่อหน้ากันอยู่บ่ห่าง
Yahm hao glai laeo yung jum dai bau hen dao yung por nah gun yoo bor hahng
When we’re far apart, do you still remember? Looking at the stars is still enough to feel not-so-far
ฟ้าข้างบนเปลี่ยนสีทุกวัน สัญญามั่น คงจำขึ้นใจ
Fah kahng bon plian see took wun sunyah mun kong jum keun dai
The sky changes color every day, I will remember the promises
เก็บคำว่าฮักไว้ ถ่าคนไกลบ่น้อ
Gep kum wah huk wai tah kon glai bau nau
Keeping the words “I love you,” even if that person is far off
คิดฮอดเด้อ ความฮักแท้ ป่านนี้เป็นจั๋งได๋
Kit haut dur kwahm huk tae pahn nee pen jung dai
I miss you, my true love, I can feel you now

(*) และ ยังคิดถึงเธอนะ
Lae yung kit teung tur na
And…I still miss you…
วันนี้ไม่มีเธอ เหตุใดโลกนี้ช่างดูโหดร้าย
Wun nee mai mee tur het dai lohk nee chahng doo hot rai
Being without you today is the reason this world is so cruel
สุดท้องทะเล ขอบฟ้าแสนไกล
Sot taung talay kaup fah saen glai
To the end of the sea to the far-off horizon
กลับมาได้ไหม ยังคอย
Glup mah dai mai yung koy
Please come back, I’m still waiting

พรุ่งนี้ต้องเดินต่อไปแม้เพียงลำพัง
Proong nee dtaung dern dtor pai mae piang lumpung
Tomorrow I have to move on, even though it’s only myself
ชีวิตจะเป็นอย่างไร ขอเพียงความหวัง
Cheewit ja pen yahng rai kor piang kwahm wung
However my life will be, I just want a little hope
โลกยังรอให้เธอช่วยเป็นพลัง
Lohk yung ror hai tur chuay pen palung
The world is still waiting for you to be my strength
แต่งเติมฝัน ให้ชีวิต งดงามด้วยความรัก
Dtaeng dterm fun hai cheewit ngot ngahm duay kwahm ruk
Altering my dreams, making my life beautiful with love

(*)
กลับมาได้ไหมยังคอย
Glup mah dai mai yung koy
Please come back, I’m still waiting
และยังคิดถึงเพียงเธอ
Lae yung kit teung piang tur
And still thinking only of you

[[Note: I don't speak Isan dialect. Most of the Isan parts were total guesses, so I apologize for any inaccuracies.]]

“Sticker” by Bodyslam

Title: Sticker
Artist: Bodyslam
Album: คราม / Krahm (Indigo)
Year: 2010

ใครต่อใครก็เตือนประจำ ขับรถสีดำมันไม่น่าดู
Krai dtau krai gor dteuan prajum kup rot see dum mun mai nah doo
Everyone’s always warning me that driving a black car doesn’t look too good
ดวงชะตาจะไม่ค่อยดี ถ้าให้เข้าทีต้องสีชมพู
Duang cha dtah jao mai koy dee ja hai kao tee dtaung see chompoo
My luck won’t be good, if I want to make it better, it should be pink

ก็รู้ แต่ให้เปลี่ยนทั้งคัน คงยังไม่ไหว
Gor roo dtae hai plian tung kyo kong yung mai wai
I know this, but if you want me to change my whole car, it probably can’t be done
เศรษฐกิจไม่ดี เงินต้องเก็บไว้
Settagit mai dee ngern dtaung gep wai
The economy is bad, I have to save my money
ทำได้เพียงแค่เอา สติ๊กเกอร์แปะท้ายรถไป
Tum dai piang kae ao sticker pae tai rot pai
All I can do is take a sticker and put it on my bumper
ให้มันเป็นสีชมพู
Hai mun pen see chompoo
To make it pink

แค่ให้หัวใจของเราได้รู้
Kae hai hua jai kong rao dai roo
At least our hearts can know
ว่ารถคันนี้เป็นสีชมพู
Wah rot kun nee pen see chompoo
That this car is pink
ไปไหนก็ไปกันทุกคืนทุกวัน ขับแล้วโล่งใจ
Pai nai gor pai gun tookkeun took wun kup laeo lohng jai
No matter where, we’ll go forever, every night, every day, I drive and my heart is at ease
เมื่อความสุขมากพอ ชีวิตก็สู้ต่อกันไป (ก็มันเป็นสีชมพูยังไงล่ะ)
Meua kwahm sook mahk pau cheewit gor soo dtau gun pai (gor mun pen see chompoo yung ngai la)
When happiness is more than enough, our lives can fight on (Let it be pink)

เรื่องไม่ดี ไม่งามมากมาย
Reuang mai dee mai ngahm mahk mai
So many bad and ugly things
จนโลกวุ่นวายกลายเป็นสีดำ
Jon lahk woon wai glai pen see dum
Until the world is mixed up and turned black
ถ้าหากคนเรายังรักกันดี
Tah hahk kon rao yung ruk gun dee
If we humans would still love each other
โลกใบที่มีคงไม่บอบช้ำ
Lohk bai tee mee kong mai baup chum
The world we have wouldn’t be bruised

ก็รู้ แต่ให้เปลี่ยนทั้งโลก คงทำไม่ไหว
Gor roo dtae hai plian tung lohk kon tum mai wai
I know this, but to change the whole world probably can’t be done
เป็นคนธรรมดา ให้ทำอย่างไร
Pen kon tummada hai tum yung rai
I’m just a regular person, what do you want me to do?
หรือว่าคงต้องเอาสติกเกอร์แปะโลกนี้ไว้
Reu wah kong dtaung ao sticker pae lohk nee wai
Or maybe I have to take a sticker and put it on this world
ให้มันเป็นสีชมพู
Hai mun pen see chompoo
To make it pink

แค่ให้หัวใจของเราได้รู้
Kae hai hua jai kaung rao dai roo
At least our hearts can know
ว่าโลกใบนี้เป็นสีชมพู
Wah lohk bai nee pen see chompoo
That this world is pink
รอยยิ้มมีให้กัน ทุกคืนทุกวัน ต่างก็ชื่นใจ
Roy yim mee hai gun took keun took wun dtahng gor cheun jai
Have a smile for each other, every night and every day, we’ll all be happy
เมื่อรักกันมากพอ โลกนี้จึงน่าอยู่เพียงใด
Meua ruk gun mahk por lohk nee jeung nah yoo piang dai
When our love is more than enough, how much more livable would this world be?

(โลกที่ยังร้อน มันยังร้อน ยังคงร้อน ยังมีความรัก
(Lohk tee yung raun mun yung raun yung kong raun yung mee kwahm ruk)
(The world is still hot, it’s still hot, still hot, it still has love)
ให้รักเป็นดังสายลมช่วยดับร้อน
Hai ruk pen dung sai lom chuay dup raun
Let love be like like the wind to help cool the heat
ฟ้าที่ยังร้อง มันยังร้อง ยังคงร้อง น้ำตานองฟ้า
Fah tee yung raung mun yung raung yung kong raung num dtah naung fah
The sky is still crying, it’s still crying, still crying, tears flood the sky
ร้องไปเถอะจะคลายหายเหนื่อยล้า
Raung pai tur ja klai hai neuay lah
Go ahead and cry, it’ll alleviate your exhaustion
กับรักที่เคยร้าว ใจยังร้าว ความปวดร้าว ใจยังเหน็บหนาว
Gup ruk tee koey rao jai yung rao kwahm puat rao jai yung nep nao
With a love that was broken, a heart that’s still broken, hurting, a heart that’s still cold
รักเป็นดั่งเชื้อไฟให้ชีวิต
Ruk pen dung cheua fai hai cheewit
Let love be like a source of life
กับโลก ในวันนี้ จากเดือนนี้ ใจดวงนี้ ยังมีความหวัง
Gup lohk nai wun nee jahk deuan nee jai duang nee yung mee kwahm wung
With the world today, from this month, this heart still has love
แม้จะหนักเท่าไร แม้จะเหนื่อยแค่ไหน เพียงใจยังมีรัก
Mae ja nuk tao rai mae ja neuay kae nai piang jai yung mee ruk
no matter how heavy it’ll be, no matter how tiring it’ll be, as long as the heart still has love
ให้มันเป็นสีชมพู
Hai mun pen see chompoo
Let it be pink

แค่ให้หัวใจของเราได้รู้
Kae hai hua jai kaung rao dai roo
At least our hearts can know
ว่าโลกใบนี้เป็นสีชมพู
Wah lohk bai nee pen see chompoo
That this world is pink
รอยยิ้มมีให้กัน ทุกคืนทุกวัน ต่างก็ชื่นใจ
Roy yim mee hai gun took keun took wun dtahng gor cheun jai
Have a smile for each other, every night and every day, we’ll all be happy
เมื่อทุกอย่างสดใส อะไรอะไรก็สีชมพู
Meua took yang sot sai arai arai gor see chompoo
When everything is bright, everything is pink
ที่ไหนเมื่อไร ใครๆก็รู้
Tee nai meua rai krai krai gor roo
Wherever, whenever, everyone will know
แค่ใจดวงนี้เป็นสีชมพู
Kae jai duang nee pen see chompoo
As long as this heart is pink
รอยยิ้มมีให้กัน ทุกคืนทุกวัน ต่างก็เข้าใจ
Roy him mee hai gun took keun took wun dtahng gor kao jai
Have a smile for each other, every night and every day, we’d all understand
ให้ร่วมกันด้วยรัก โลกนี้จึงงดงามเพียงใด
Hai ruam gun duay ruk lohk nee jeung ngot ngahm piang dai
Living together and loving each other, how beautiful would this world be?

“สักวันฉันจะดีพอ (Suk Wun Chun Ja Dee Por)” – Bodyslam

Title: สักวันฉันจะดีพอ / Suk Wun Chun Ja Dee Por (Some Day I’ll Be Good Enough)
Artist: Bodyslam
Album: Bodyslam – The First Album
Year: 2002

อยากดีพอ ให้เธอได้มั่นใจ
Yahk dee por hai tur dai mun jai
I want to be good enough so you can be sure
แต่ที่พอมี ก็แค่ทั่วๆ ไป
Dtae tee por mee gor kae tua tua pai
But as soon as I reach it, it’s just common
ความจริงที่เธอยังลังเลยังไม่เทให้กันหมดหัวใจ
Kwahm jing tee tur yung lung lay yung mai tay hai gun mot hua jai
The truth is you’re still uncertain, you still won’t pour your heart out to me
กังวลว่าเธอจะเจอใคร ที่รักเธอเหมือนกัน
Gung won wah tur ja jur krai tee ruk tur meuan gun
I’m worried you’ll meet someone who loves you too

ฉันก็เลยแค่ขอให้ . . . เธอ
Chun gor loey kae kor hai…tur
So I’m just going to ask you
เธออย่าเพิ่งไปบอกรักใคร รอฉันได้หรือไม่
Tur yah perng pai bauk ruk krai ror chun dai reu mai
Don’t go telling anyone else you love them, can you wait for me?
วันที่ฉันจะดีพออยากจะขอเวลาหน่อย
Wun tee chun ja dee por yahk ja kor welah noy
For the day that I’m good enough, just give me a little time
มันคงไม่นานเกินไป
Mun kong mai nahn gern pai
It won’t be too long

เธอเป็นคนดีที่ใครเขาต้องการ
Tur pen kon dee tee krai kao dtong gahn
You’re a good person who everyone wants
เธอเป็นคนเดียวที่ใครก็เฝ้าฝัน
Tur pen kon diao tee krai gor fao fun
You’re the single person who everyone dreams about
ยังไงก็ยังจะจริงจังก็ขอทำทุกทางสุดหัวใจ
Yung ngai gor yung ja jing jung gor kor tum took tahn soot hua jai
No matter what, I’m still serious, I’ll do everything for your heart
ทำดีให้เท่าที่คิดไว้ อยากให้เราได้คู่กัน
Tum dee hai tao tee kit wai yahk hai rao dai koo gun
I’ll do as many good things as you can think of, I want us to be a couple

(*)ฉันก็เลยแค่ขอให้ . . . เธอ
Chun gor loey kae kor hai…tur
So I’m just going to ask you
เธออย่าเพิ่งไปบอกรักใคร รอฉันได้หรือไม่
Tur yah perng pai bauk ruk krai ror chun dai reu mai
Don’t go telling anyone else you love them, can you wait for me?
วันที่ฉันจะดีพอ
Wun tee chun ja dee por
For the day that I’ll be good enough
อยากจะขอเวลาได้ไหม
Yahk ja kor welah dai mai
Could you give me a little time, please?
เธอ ก็แค่อยากให้เรารักกัน
Tur gor kae yahk hai rao ruk gun
You… I just want us to be in love
ฉันต้องทำให้ได้ คงมีสักวัน
Chun dtong tum hai dai kong mee suk wun
I’ll do what I have to to be able to reach it one day
แค่อย่าเผลอไปมีใครยังไงก็รอกันหน่อย
Kae yah plur pai mee krai yung ngai gor ror gun noy
Just don’t carelessly go off and get someone else, no matter what, wait for me

ยังไงก็ยังจะยืนยันอยากให้เราได้คู่กัน
Yung ngai gor yung ja yeun yun yahk hai rao dai koo gun
No matter what, I’ll still reassure you that I want us to be a couple

(*)

ให้เธอช่วยรอกันหน่อย
Hai tur chuay ror gun noy
Please wait for me
ให้เธอช่วยรอฉันได้รึเปล่า
Hai tur chuay ror chun dai reu plao
Can you please wait for me?