“กอดตัวเอง (Gaut Dtua Eng)” by Bell Supol

Title: กอดตัวเอง / Gaut Dtua Eng (Hugging Myself)
Artist: Bell Supol (เบล สุพล)
Album: All About Love 2
Year: 2011

รักเธอ รักเธอ ก็ยังหายใจเป็นเธอ
Ruk tur ruk tur gor yung hai jai pen tur
I love you, I love you, I still breathe you
ไม่รู้เธอได้ยินบ้างไหม
Mai roo tur dai yin bahng mai
I don’t know if you can hear me
รักเธอ รักเธอ บอกทีว่าใจยังมี
Ruk tur ruk tur baukt ee wah jai yung mee
I love you, I love you, tell me you still have feelings for me
บอกทีว่ายังไม่สาย
Bauk tee wah yung mai sai
Tell me that it’s still not too late

(*) ห้องนอนยังว่างเปล่า
Haung naun yung wahng plao
My bedroom is still empty
และใจฉันยังคงรอคอยความเห็นใจ
Lae jai chun yung kong ror koy kwahm hen jai
And my heart is still waiting for some sympathy

(**) กอดตัวเองยังไงก็ไม่อุ่น
Gaut dtua eng yung gor mai oon
Hugging myself, no matter what, it’s not warm
อุณหภูมิหัวใจมีแต่หนาว
Oon hapoom hua jai mee dtae nao
The temperature of my heart can only be cold
อยู่คนเดียวมันนอนไม่ค่อยหลับ
Yoo kon diao mun naun mai koy lup
Being alone, I can’t really sleep
นอนลืมตาทั้งคืนจนเกือบเช้า
naun leum dtah tung keun jon geuap chao
I lay with my eyes open all night until dawn
กอดตัวเองยังไงยังไงก็คงไม่อุ่น
Gaut dtua eng yung ngai yung ngai gor kong mai oon
Hugging myself, no matter what, it’s not warm
กอดตัวเองยังไงยังไงมันก็หนาว
Gaut dtua eng yung ngai yung ngai mun gor nao
Hugging myself, no matter what, it’s cold
ไม่เหมือนเรากอดกัน
Mai meuan rao gaut gun
It’s not like when we hugged each other

รูปเธอ รูปเรา ยังวางไว้ตรงที่เก่า
Roop tur roop tur yung wahng wai dtrong tee gao
Your picture, your picture, its still in its same place
และยังไม่คิดวางรูปใคร
Lae yung mai kit wahng roop krai
And I still haven’t thought of putting up anyone else’s picture
ที่เดิม ของเรา อยากมีสองเราดังเดิม
Tee derm kaung rao yahk saung rao dung derm
What was once the same for us, I want to have the two of us as we were
เธอ ลองทบทวนได้ไหม
Tur laung top tuan dai mai
Could you try reconsidering?

(*,**)

กอดตัวเองยังไงก็ไม่อุ่น
Gaut dtua eng yung gor mai oon
Hugging myself, no matter what, it’s not warm
อุณหภูมิหัวใจมีแต่หนาว
Oon hapoom hua jai mee dtae nao
The temperature of my heart can only be cold
อยู่คนเดียวมันนอนไม่ค่อยหลับ
Yoo kon diao mun naun mai koy lup
Being alone, I can’t really sleep
นอนลืมตาทั้งคืนจนเกือบเช้า
naun leum dtah tung keun jon geuap chao
I lay with my eyes open all night until dawn

“หยุดความคิดไม่ได้ (Yoot Kwahm Kit Mai Dai Loey)” – Bell Supol

Title: หยุดความคิดไม่ได้ / Yoot Kwahm Kit Mai Dai Loey (Can’t Stop the Thoughts)
Artist: Bell Supol (เบล สุพล)
Album: Sleepless Society 3: One Night Stand
Year: 2008

จะนอนก็ไม่นอน จดจ่อรอคอยจนนอนไม่หลับ
ja non gor mai non jot jor ror koi jon non mai lap
I go to bed but don’t sleep, I’m so focused on waiting, I can’t sleep
ทำยังไงก็วกกลับ กลับมานอนคิดเรื่องวันพรุ่งนี้อีกแล้ว
tam yang ngai gor wok glap glap maa non kit reuang wan proong-nee eek laew
Whatever I do, I’d end up back, back to lying down thinking about tomorrow again

(*)ก็ไม่รู้ฉันมันเป็นอะไรมากมาย
gor mai roo chan man bpen a-rai maak maai
I don’t know what’s come over me
หลับตาแล้วก็ยังอดใจไม่ไหว ซักที
lap dtaa laew gor yang ot jai mai wai sak tee
I close my eyes and I still can’t stop it
อดนอนเดี๋ยวก็โทรม ดูไม่ค่อยดี
ot non dieow gor sohm doo mai koi dee
Going without sleep, I’d be run-down, and that wouldn’t look very good
เรื่องราวที่ยังไม่เกิด อย่าเลยอย่าไปสนใจเลย
reuang raao tee yang mai gert yaa loie yaa bpai son-jai loie
Something that hasn’t happened yet, don’t, don’t go obsessing

(**)หยุดความคิดไม่ได้เลย ชา ดัด ชา ดัด ชา ดัด
yoot kwaam kit mai daai loie chaa dat chaa dat chaa dat
I can’t stop the thoughts
คิดคิดเรื่อยไปทั้งคืน
kit kit reuay bpai tang keun
I keep thinking the whole night
หยุดความคิดไม่ได้เลย ชา ดัด ชา ดัด ชา ดัด
yoot kwaam kit mai daai loie chaa dat chaa dat chaa dat
I can’t stop the thoughts
คิดซะจนนอนไม่หลับ
kit sa jon non mai lap
Thinking until I can’t fall asleep

คนเรานั้นก็แปลก ชอบแบกอะไรใส่หัวมันวุ่นวาย
kon rao nan gor bplaek chop baek a-rai sai hua man woon waai
Humans are strange, we like to carry everything on our heads and make us nervous
ก็พอจะเข้าใจ ก็พยายามจะทำให้ได้ซักครั้ง
gor por ja kao jai gor pa-yaa-yaam ja tam hai daai sak krang
I understand, and I try to be able to stop for once

(*, **, **)

“หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์ (Neung Kwahm Ngao Bon Dao Kror)” – Bell Supol

Title: หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์ / Neung Kwahm Ngao Bon Dao Kror (One Lonely On This Planet)
Artist: Bell Supol (เบล สุพล)
Album: Very Bell
Year: 2009

คืนนี้เป็นอีกคืน เหตุการณ์ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
keun nee bpen eek keun het gaan mai koie bplian bplaeng
Tonight’s another night, the events never change
จมอยู่กับความเหงาที่ใจไม่เคยเชื้อเชิญ
jom yoo gap kwaam ngao tee jai mai koie cheua chern
Drowning in loneliness my heart never invited
ในห้องนอนห้องเดิม รอบกายก็มีเท่าเดิม
nai hong non hong derm rop gaai gor mee tao derm
In the same bedroom, everything around me is the same
เจอแต่สิ่งเดิมๆ อยู่เป็นเพื่อนกัน
jer dtae sing derm-derm yoo bpen peuan gan
I find just the same old things are my friends

* อยู่ที่ไหน คนที่ฉันรอพบเจอ
yoo tee nai kon tee chan ror pop jer
Where are you, the person I’m waiting to meet?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
gor yang kong yaak jer kon tee faa song maa koo gan
I still want to wait for the person that heaven sent to be my soulmate

** จะมีไหม เพียงแค่ใครสักคนที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
ja mee mai piang kae krai sak kon tee yoo bon daao kror nee
Will there be anyone here on this planet?
มีไหมใครสักคนมาแบ่งความเหงาฉันไป
mee mai krai sak kon maa baeng kwaam ngao chan bpai
Is there anyone to share my loneliness?
คนที่คอยจับมือ ที่มีไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
kon tee koi jap meu tee mee lai aep ing meua yaam neuay jai
The person I’m waiting to hold my hand or snuggle against my shoulder when they’re tired
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
ja mee sak kon baang mai bon daao kror duang dieow gan
Is there anyone on this same planet?

คนที่ใจเฝ้าคอย ก็ดูเหมือนจะเลื่อนลอย
kon tee jai fao koi gor doo-meuan-ja leuan loi
The person my heart’s been waiting for, it seems like it’ll be an eternity
คอยอย่างมีความหวังท่ามกลางหนทางยาวไกล
koi yaang mee kwaam wang taam glaang hon taang yaao klai
Waiting like I have hope along this long, distant path
ตามหามาครึ่งทาง ก็ยอมรับเคยถอดใจ
dtaam haa maa kreung taang gor yom rap koie tot jai
Searching half way, I’ll admit I was once discouraged
กลัวว่าใครอีกคนจะท้อเหมือนกัน
glua waa krai eek kon ja tor meuan gan
Afraid that someone would get discouraged too

(*, **)

คนเป็นแสนล้านเขาต่างก็ได้พบกัน
kon bpen saen laan kao dtaang gor dai pop gan
One hundred billion different people but they were able to meet
คนเหล่านั้นฟ้าคงกำหนดไว้
kon lao nan faa kong gam-not wai
Those people that heaven probably designated each other
คนส่วนน้อยที่ฟ้าสร้างมาไม่ให้พบใคร
kon suan noi tee faa saang maa mai hai pop krai
The other few heaven created to not let meet anyone
ฉันหวังในใจไม่ใช่คนส่วนนั้น..
chan wang nai jai mai chai kon suan nan..
I hope in my heart I’m not one of those few…

เพียงแค่ใครสักคนที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
piang kae krai sak kon tee yoo bon daao kror nee
Just one person on this planet
มีไหมใครสักคนมาแบ่งความเหงาฉันไป
mee mai krai sak kon maa baeng kwaam ngao chan bpai
Is there anyone to share my loneliness?
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
kon tee koi jap meu tee hai lai aep ing meua yaam neuay jai
The person waiting to hold my hand, to snuggle against my shoulder when tired
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
ja mee sak kon baang mai bon daao kror duang dieow gan
Is there anyone on this same planet?