“ฉากรัก (Chahk Ruk)” – Maya King

November 4, 2009 at 8:23 am (Maya King) (, , , , , , , , , , , , )

Title: ฉากรัก / Chahk Ruk (Love Scene)
Artist: Maya King
Album: [New Single]
Year: 2009

ฉากที่มันเร้าใจ ฉันยังเล่นไม่จบ
Chahk tee mun rao jai chun yung len mai job
The dramatic scene, I still play without end
ฉากรักเธอตัดฉันทิ้งไป เกิดเปลี่ยนใจของเธอ
Chahk ruk tur dtut chun ting pbai gert pblian jai kong tur
The love scene that you abandon me, you changed your mind
เล่นกับเขาคนใหม่ ฉากนั้นฉันรับมันไม่ได้เลย
Len gup kao kon mai chahk nun chun rup mun mai dai loey
Playing with a new guy, that scene I can’t accept

(*)ตัวเธอแสดงได้แนบเนียน
Dtua tur sadaeng dai naep nian
You can act the part well
เปลี่ยนบทรักตอนจบ เปลี่ยนให้ฉันต้องตาย
Pblian bot ruk dtorn job pblian hai chund tong dtai
Changing the episode to end the love, making me have to die
งมงายถึงตอนสุดท้ายเธอก็ได้ กับเขา
Ngom ngai teung dtorn soot tai tur gor dai gup kao
I was stupid until in the end, you got with him

(**)ฉากรัก ของเราเธอเล่นกับเขาคนใหม่
Chahk ruk kong rao tur len gup kao kon mai
Our love scene that you’re playing with a new guy
จัดฉากทำร้าย หลอกลวงฉันเรื่อยมา
Jut chahk tum rai lok luang chun reuay mah
You set the scene to cause harm, constantly tricking me
ฉากรัก ฉันยังไม่อยากจะเสียน้ำตา
Chahk ruk chun yung mai yahk ja sia num dtah
The love scene, I still don’t want to cry
จบซะดีกว่า พอซะทีเถอะกับฉากรัก..
Job sa dee gwah por sa tee tur gup chahk ruk…
To end us is better, that’s enough of this love scene…

ปิดฉากไปก็ดีรับบทนี้ไม่เด่น
Pbit chahk pbai gor dee rup bot nee mai den
It’d be good to end this scene, I don’t play the part too well
เล่นทั้งชีวิต แล้วไม่ได้อะไร
Len tung cheewit laeo mai dai arai
I’ve played my whole life, and it’s nothing

(*, **, **)

Permalink Leave a Comment

“โอกาสสุดท้าย (Ohgaht Soot Tai)” – Tattoo Colour

November 4, 2009 at 8:16 am (Tattoo Colour) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: โอกาสสุดท้าย / Ogaht Soot Tai (Last Chance)
Artist: Tattoo Colour
Album: 8 Jong Pror
Year: 2008

เมื่อก่อนฉันมองย้อนไป เมื่อก่อนมีเธอชิดใกล้
meua gon chan mong yon bpai meua gon mee ter chit glai
Looking back at before, when I had you near me
ไม่เคยประคอง ความรักของเรา ไม่สนใจ
mai koie bpra-kong kwaam rak kong rao mai-son jai
I never appreciated our love, I wasn’t interested
จนเกิดอะไรมากมาย ฉันเองที่ยอมแพ้พ่าย
jon gert a-rai maak maai chan eng tee yom pae paai
Until many things happened, and I have to accept the failure
ที่ปล่อยอารมณ์ลุ่มหลง จนทำให้เสียใจ
tee bploi aa-rom loom long jon tam hai sia jai
For letting myself go to infatuation, until it made me regret

* แม้เธอ จะพยายามฉุดรั้ง แต่ฉันไม่ยอมไม่ฟัง ยังจะไป
mae ter ja pa-yaa-yaam choot rang dtae chan mai yom mai fang yang ja bpai
Even though you tried to prevent it, but I refused to listen and still left
ไม่แคร์ว่ารักของเธอสำคัญมากแค่ไหน
mai kae waa rak kong ter sam-kan maak kae nai
I didn’t care how important your love was

**ฉันทิ้งโอกาสสุดท้าย ต่อให้ร้องอ้อนวอน
chan ting oh-gaat soot taai dtor hai rong on-won
I threw away the last chance, even if I beg and plead
ฉันย้อนเวลาไม่ได้ ฉันทิ้งไป….
chan yon way-laa mai daai chan ting bpai ….
I can’t turn back time, I lost it…
ไม่เหลือโอกาสสักครั้ง
mai leua oh-gaat sak krang
There’s no more chances left
ยิ่งได้เห็นทั้งเขาและเธอช่างมีความสุข
ying daai hen tang kao lae ter chaang mee kwaam sook
The more I can see him and you truly happy
สุดท้ายกับความเสียใจ ที่ฉันกลับมองเห็นค่าเมื่อเธอไป
soot taai gap kwaam sia jai tee chan glap mong hen kaa meua ter bpai
Finally, with sadness, I look back and see your value when you’re gone

จังหวะที่ใจวุ่นวาย ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไม่ได้
jang-wa tee jai woon waai took yaang bplian bplaeng mai daai
My heartbeats are shaken, nothing can be changed
ถ้าเราทำดีกว่านี้ ก็คงไม่เสียใจ
taa rao tam dee gwaa nee gor kong mai sia jai
If we had done better than this, I might not regret it
ความเจ็บยังตามเหมือนเงา คงไม่มีทางเหมือนเก่า
kwaam jep yang dtaam meuan ngao kong mai mee taang meuan gao
The pain still haunts me like a shadow, there’s no way it can be like before
ที่เคยทำลายความรักของเรา ต้องเสียใจ
tee koie tam laai kwaam rak kong rao dtong sia jai
For destroying our love, I have to regret it

(*, **)

ช่างร้ายแรง ที่ฉันทำในวันนั้น
chaang raai raeng tee chan tam nai wan nan
It’s true, all the bad things I did that day
อยากขอเพียงแค่โอกาสอีกสักครั้ง ยังรอเสมอ
yaak kor piang kae oh-gaat eek sak krang yang ror sa-mer
I want to beg for just one more chance, I’m still forever waiting
แต่ใจของเธอ ไม่กลับคืนมา
dtae jai kong ter mai glap keun maa
But your heart won’t come back

Permalink Leave a Comment

“ฝากฟ้า (Fahk Fah)” – เล้าโลม (Laolom)

November 4, 2009 at 8:10 am (Laolom) (, , , , , , , , , , , , , , )

Title: ฝากฟ้า / Fahk Fah (Trust Heaven)
Artist: เล้าโลม (Laolom)
Album: 18+
Year: 2009

อยากกอดเธออีกครั้ง แต่มันกับเป็นแค่ฝันลมๆ
Yahk got tur eek krung dtae mun gup pben kae fung lom lom
I want to hug you again, but it’s just a fleeting dream
เจ็บปวดที่ขื่นขมอยู่ในใจทุกคืนทุกวัน
Jep pbuat tee keun kom yoo nai jai took keun took wun
It hurts that I feel bitter in my heart every night, every day
มันจบไปแล้ว ทุกอย่างรู้ดีความทรงจำไม่เคยจะจาง ไปจากหัวใจ
Mun job pbai laeo took yahng roo dee kwahm song jum mai koey ja jahng pbai jahk hua jai
It’s over already, everything, I know well the memories will never fade from my heart
เธอจะเป็นอย่างไร จะยืนอยู่ตรงที่ขอบฟ้าใด
Tur ja pben yahng rai ja yeun yoo dtrong tee kob fah dai
How will you be? Will you be standing at the horizon?
เธอจะได้ยินไหม เสียงหัวใจยังเรียกหาเธอ
Tur ja dai yin mai siang hua jai yung riak hah tur
Can you hear me? The voice of my heart still calls out for you
รอคอยก็รู้ไม่มีหนทาง แต่ยังหวังซักวันจะเจอ เธออีกครั้งนึง
Ror koy gor roo mai mee hon tahng dtae yung wung suk wun ja jur tur eek krung neung
I’m still waiting, though I know there’s no possible way, but I still hope one day I’ll see you one more time

* อยากฝากท้องฟ้าพาเธอกลับมาเป็นคนรักฉัน
Yahk fahk tong fah pah tur glup mah pben kon ruk chun
I want to trust heaven to lead you back to be my lover
ย้อนเอาคืนและวันให้เรากลับมาเหมือนเดิม
Yorn ao keun lae wun hai rao glup mah meuan derm
Bring back that day and let us return as we were before
บอกเธอได้ไหมมีคนยังรักและคิดถึงเธอ
Bork tur dai mai mee kon yung ruk lae kit teung tur
Can I tell you? That you have someone who still loves and misses you?
ฝากใจของฉัน ให้ฟ้าช่วยพามันไปสู่ใจของเธอ
Fahk jai kong chun hai fah chuay pah mun pbai soo jai kong tur
I entrust my heart to heaven, please take it to your heart

ดาวยังไม่ส่องแสง ไม่มีแรงเหมือนความหวังคน
Dao yung mai song saeng mai mee raeng meuan kwahm wung kon
The stars still aren’t shining, they’re burned out like someone’s hopes
เลือนลอยและสบสน แต่อยากจะฝันลมๆเรื่อยไป
Leuan loy lae sop son dtae yahk ja fun lom lom reuay pbai
Blurring and coming into focus, but I want to continue dreaming airily
และต่อให้ฉันไม่มีหนทาง ก็จะขอรอคอยด้วยใจ ที่มีแค่เธอ
Lae dtor hai chun mai mee hont ahng gor ja kor ror koy duay jai tee mee kae tur
And though I have no possible way, I want to keep waiting with my heart that has only you

(*)

สู่ใจของเธอ..
Soo jai kong tur…
To your heart…

(*)

Permalink Leave a Comment

“มีแต่เธอ (Mee Dtae Tur)” – Paradox

October 30, 2009 at 11:52 pm (Paradox) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: มีแต่เธอ / Mee Dtae Tur (There’s Only You)
Artist: Paradox
Album: On the Beach
Year: 199?

* มีแต่เธอ มองให้ลึกลงไปที่
Mee dtae tur mong hai leuk long pbai tee
There’s only you, look deep down
สุดตรงกลางใจฉันนั้นมีแค่เธอ เออ เฮอ
Soot dtrong glahng jai chun nun mee kae tur ur hur
Straight to the middle of my heart, there’s just you
มองแต่เธอ วอนให้ฉันยืนเคียงข้าง
Mong kae tur won hai chun yeun kiang kahng
I see just you, please let me stand at your side
หากในนาทีนี้มีเพียงแค่เธอ เออ เฮอ (เรามาเต้นกัน)
Hahk nai nahtee nee mee piang kae tur ur hur (rao mah dten gun)
If this minute there’s only you (We’ll dance together)

หยุดเวลาที่เธอ สะกดวิญญาณให้ลุกเป็นไฟขึ้นมา
Yoot welah tee tur sagot winyahn hai look pben fai keun mah
Stop the time that you hypnotized my soul and made it burst into flames
ป่นใจฉันให้แหลกในพริบตา อ๊า ฮา
Pbon jai chun hai laek nai prip dtah ah hah
Pounding my heart and making it shatter in the blink of an eye, ah hah
แค่เจอะเธอเพียงจ้องมอง
Kae jur tur piang jong mong
Just meeting you, just staring
ก็อาจทำให้ใจฉันหลงละเมอเพ้อ
Gor aht tum hai jai chun long lamur pur
Might make my heart fall into crazy fantasies
เวลาที่ผ่าน ความรักบานฉ่ำ
Welah tee pahn kwahm ruk bahn chum
The time that passes, my love ripens

** หากในคืนนี้เรามีเพียงเธอ
Hahk nai keun nee rao mee piang tur
If tonight I have only you
จับมือไว้ ใจเต้นสั่น
Jup meu wai jai dten sun
Taking your hand, my heart pounds
มีแต่ฉัน และมีเพียงรักๆเธอ
Mee dtae chun lae mee piang ruk ruk tur
There’s only me, and I have only your love
จะรักจนสุดหัวใจ ไม่มีเปลี่ยน
Ja ruk jon soot hua jai mai mee pblian
I’ll love you to the end of my heart, that’ll never change

(*, **,*)

เธอเธอเธอ เธอเธอเธอ โนโนโน่ โนโน่โน่
Tur tur tur tur tur tur no no no no no no
You you you you you you no no no no no no
โนโน้โน้โน่ โน้โน้โน โนโนโน้โนโนโน้
No no no no no no no no no no no no no

Permalink Leave a Comment

“Anyday” – Slot Machine

October 30, 2009 at 11:17 pm (Slot Machine) (, , , , , , , , , , , , )

Title: Anyday
Artist: Slot Machine
Album: Grey
Year: 2008

แสงตะวันในยามเช้า เหลือแต่เงา ก็เงารักเราสองคน
Saeng dtae wun nai yahm chao leua dtae ngao gor ngao ruk rao song kon
The morning sunlight leaves only the shadows, the shadows of our love
ทุกๆวันชั่งสับสน ต้องพยายามให้สมองได้หายใจ
Took took wun chung sup son dtong payayahm hai samong dai hai jai
Every day, I’m so mixed up, I have to try to get my head to breathe

ทำไมอะไรสิ่งใดที่ฉันต้องทำ ชีวิตที่เป็นอยู่้เรื่องราวของหัวใจ
Tummai arai sing dai tee chund tong tum cheewit tee pben yoo reuang rao kong hua jai
Why does everything that I have to do, the life that exists is the problem of my heart
วันนั้นวันนี้กับที่ๆมีความความหมาย
Wun nun wun nee gup tee tee mee kwahm kwahm mai
That day today with the places that have so much meaning
มีเพียงความว่างปล่าวกับเงาของดวงจันทร์
Mee piang kwahm wahng pblao gup ngao kong duang jun
There’s only emptiness with the shadows of the moon

(*)อย่าไปคิดเลยกับชีวิต เรื่องราวที่โหดร้าย
Yah pbai kit loey gup cheewit reuang rao tee hot rai
Don’t go thinking of life and the problems that plague you
เรื่องราวที่เจ็บช้ำ ก็ปล่อยให้มันกระทำแล้วก็จางหายไป
Reuang rao tee jep chum gor pbloy hai mun gra tum laeo gor jahng hai pbai
The problems that hurt, let them do their deeds and fade away

ทุกๆวันช่างเปลี่ยวเหงา พยายามต้องฝืนทนกับเวลา
Took took wun chahng pbliao ngao payayahm dtong feun ton gup welah
Every day is so lonely, I have to try to force myself to accept it with time
ทำไมอะไรสิ่งใดที่ฉันต้องเจอ ชีวิตที่เป็นอยู่ เส้นทางของวันใหม่
Tummai arai sing dai tee chun dtong jur cheewit tee pben yoo sen tahng kong wun mai
Why does everything that I have to face, the life that exists, the path of a new day
วันนั้นเพลงนั้นวันนี้ไม่มีความหมาย ก็เหลือแต่ภาพถ่ายที่มันไร้วิญญาน
Wun nun pleng nun wun nee mai mee kwahm mai gor leua dtae pahp tai tee mun rai win yahn
That day, that song today are meaningless, all that’s left is a photograph without a soul
อย่าไปคิดเลยกับชีวิต เรื่องราวที่โหดร้าย
Yah pbai kit loey gup cheewit reuang rao tee hot rai
Don’t go thinking about life or the problems that plague you
เรื่องราวที่เจ็บช้ำ ก็ปล่อยให้มันกระทำฉันเข้าใจ
Reuang rao tee jep chum gor pbloy hai mun gra tum chun kao jai
The problems that hurt, let them do their deeds, I’ll understand

(**)อย่าไปคิดมาก สิ่งที่เหลืออยู่
Yah pbai kit mahk sing tee leua yoo
Don’t go thinking too much, the things that are left
จะทำให้เธอสุขล้น แต่ขอให้เธออดทน
Ja tum hai tur sook son dtae kor hai tur ot ton
Will make you so happy, so please endure it
ก็ปล่อยถ้ามันจะเป็น แล้วจางไป…
Gor pbloy tah mun ja pben laeo jahng pbai…
Just let it be what it’ll be, and it’ll fade away…

ทำไมอะไร ที่เธอต้องทน ชีวิตที่เป้นอยู่เรื่องราวของหัวใจ
Tummai arai tee tur dtong ton cheewit tee pben yoo reuang rao kong hua jai
Why does everything that you have to endure, the life that exists, the problems of the heart
ทำไมอะไร ที่เธอต้องเจอ จ้องมองและจ้องดูจากขอบฟ้าวันใหม่
Tummai arai tee tur dtong jur jong mong lae jong doo jahk kob fah wun mai
Why does everything that you have to face, stare and stare from the horizon of a new day

(*, **)

Permalink Leave a Comment

“วันละ Kiss (Wun La Kiss)” by Dan Worrawech

October 25, 2009 at 5:39 pm (D2B, Dan Worrawech, Dan-Beam) (, , , , , , , , , , , , , , , , )

Title: วันละ Kiss / Wun La Kiss (A Kiss a Day)
Artist: Dan Worrawech
Album: Blue
Year: 2009

เป็นอาการเดิมที่เธอจะลืมบอกกัน
bpen aa-gaan derm tee ter ja leum bok gan
It’s the same signs that you’ll forget to tell me
ว่าเธอรักฉันแค่ไหน
waa ter rak chan kae nai
How much you love me
เป็นคํายืนยันที่เคยได้ยินจากใจ
bpen kam yeun yan tee koie dai-yin jaak jai
It’s the words of confirmation that I once heard from your heart
ดูเริ่มจะเบลอไปทุกที
doo rerm ja bler bpai took tee
Everything seems like it’s starting to blur

รอฟังมานานเมื่อวานก็ไม่บอกกัน
ror fang maa naan meua waan gor mai bok gan
I was waiting to hear for so long yesterday, but you never told me
ยิ่งทำให้ใจมันเริ่มชา
ying tam hai jai man rerm chaa
The more it makes my heart start to numb
ก็เดาว่าเธอคงแค่ขี้เกียจพูดออกมา
gor dao waa ter kong kae kee-giat poot ok maa
I guess you’re just too lazy to say it
มันคงจะดีกว่าถ้าฉัน จะขอแค่
man kong ja dee gwaa taa chan ja kor kae
It’d probably be better if I ask for just…

* Kiss สิ Kiss สิ Kiss สิ Kiss Kiss สิ Kiss สิ
Kiss si Kiss si Kiss si Kiss Kiss si Kiss si
Kissy kissy kiss kiss, kissy kissy
Kiss Me ขอฉันวันละนิดให้ชีวิต โว..โอะ..โอ
Kiss Me kor chan wan la nit hai chee-wit woh..o..oh
Kiss me, ask me for just a kiss a day for life, whoa-oh-oh
Kiss สิ Kiss สิ Kiss สิ Kiss Kiss สิ Kiss สิ
Kiss si Kiss si Kiss si Kiss Kiss si Kiss si
Kissy kissy kiss kiss, kissy kissy
Kiss Me ไม่ต้องมากระซิบว่าเธอรัก โว..โอะ..โอ
Kiss Me mai dtong maa gra-sip waa ter rak woh..o..oh
Kiss me, it doesn’t have to be much, a whisper that you love me, whoa-oh-oh
แค่ฝากรอยจูบไว้พูดแทนข้อความ ความผูกพันธ์
kae faak roi joop wai poot taen kor kwaam kwaam-pook-pan
Just give me a kiss instead to express our relationship
ยืนยันว่าเธอยังรักกัน แค่วันละ Kiss
yeun yan waa ter yang rak gan kae wan la Kiss
To confirm that you still love me, just a kiss a day

เลยตามเลยไป ก็กลัวเราไกลห่างกัน
loie dtaam loie bpai gor glua rao glai haang gan
Let bygones be bygones, but I’m afraid we’re drifting apart
ปล่อยนานวัน ไปคงไม่ดี
bploi naan wan bpai kong mai dee
Letting it go for much longer might be a bad idea
ก็พอมีทางขอแค่เธอนั้นช่วยย้ำให้ฉันที
gor por mee taang kor kae ter nan chuay yam hai chan tee
It’s enough to have a way to ask just you to please repeat for me
ว่าเธอยังรักฉันอยู่ และจะคอยดูแลกัน
waa ter yang rak chan yoo lae ja koi doo lae gan
That you still love me and will keep looking after me

(*)

เพราะรักเธอนั้นที่ทําให้ใจฉันเต้นอยู่
pror rak ter nan tee ทํา hai jai chan dten yoo
It’s because I love you that it’s making my heart pound
แค่วันละ Kiss ขอวันละครั้งเธอทำให้ได้ไหม
kae wan la Kiss kor wan la krang ter tam hai daai mai
Just a kiss a day, just once a day for you to do it, please?
ขอเน้นๆ แก้มซ้าย ให้กับหัวใจได้รู้สึกดี
kor nen-nen gaem saai hai gap hua jai daai roo-seuk dee
I want to stress my left cheek, it would make my heart feel good
เพราะว่ารักคำนี้ ฉันจะได้ยินจากจูบเธอ แค่วันละKiss
pror waa rak kam nee chan ja dai-yin jaak joop ter kae wan la Kiss
Because this word “love,” I’ll hear from your kiss, just a kiss a day

(*)

Permalink Leave a Comment

“ไม่รู้จักฉัน ไม่รู้จักเธอ (Mai Roo Juk Chun Mai Roo Juk Tur)” by Da Endorphine ft. Pop Calories Blah Blah

October 24, 2009 at 9:59 pm (Calories Blah Blah, Da Endorphine) (, , , , , , , , , , , , , , , , , , )

Title: ไม่รู้จักฉัน ไม่รู้จักเธอ / Mai Roo Juk Chun Mai Roo Juk Tur (Don’t Know Me, Don’t Know You)
Artist: Da Endorphine ft. Pop Calories Blah Blah
Album: Grammy GTH – Feel Good
Year: 2007

นั่งคนเดียวแล้วมองกระจก ที่สะท้อนแสงจันทร์วันเพ็ญ
nang kon dieow laew mong gra-jok tee sa-ton saeng jan wan-pen
Sitting alone and looking at the mirror, the reflection of the light of the full moon
โดดเดี่ยวกับความเหงา อยู่กับเงาที่พูดไม่เป็น
doht dieow gap kwaam ngao yoo gap ngao tee poot mai bpen
All alone with loneliness, here with the shadows that can’t speak
ฟังเพลงเดิมๆที่เรารู้จัก แต่ไม่รู้ความหมายของมัน
fang pleng derm-derm tee rao roo jak dtae mai roo kwaam maai kong man
Listening to the same songs we were familiar with, but didn’t know their meanings
หากฉันจะหลับตาลงสักครั้ง เพื่อพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์
haak chan ja lap dtaa long sak krang peua pop gap ter poo bpen ni-ran
If I shut my eyes just once, to see you, the eternal one

(*)หากความรักเกิดในความฝัน เราจุมพิตโดยไม่รู้จักกัน
haak kwaam rak gert nai kwaam fan rao joom-pit doi mai roo jak gan
If love happens in a dream, we would kiss without knowing each other
ปฏิทินไม่บอกคืนและวัน ดั่งที่ฉันไม่เคยต้องการ
bpa-dti-tin mai bok keun lae wan dang tee chan mai koie dtong gaan
The calender doesn’t tell the nights and days like I never needed them
แต่อยากให้เธอได้พบกับฉัน เราสมรสโดยไม่มองหน้ากัน
dtae yaak hai ter daai pop gap chan rao som rot doi mai mong naa gan
But want you to meet me, we would get married without seeing each other’s face
จูบเพื่อร่ำลาในความสัมพันธ์
joop peua ram laa nai kwaam sam-pan
A kiss farewell in this relationship
ก่อนที่ฉันจะปล่อยเธอหายไปโดยไม่รู้จักเธอ
gon tee chan ja bploi ter haai bpai doi mai roo jak ter
Before I would let you disappear, without knowing you

ทบทวนเรื่องราวต่างๆ ทุกๆครั้งที่ฉันตื่นนอน
top tuan reuang raao dtaang-dtaang took-took krang tee chan dteun non
Recalling all the stories every time that I wake up
บทกวีไม่มีความหมาย ฉันงมงายสวดมนต์ขอพร
bot ga-wee mai mee kwaam maai chan ngom-ngaai suat mon kor pon
The meaningless poems, I naively prayed for blessings
หากจะมีโอกาสอีกหน จะร่ายมนต์กับสายน้ำจันทร์
haak ja mee oh-gaat eek hon ja raai mon gap saai naam jan
If I have the chance again, I’ll cast a spell with the moon’s streaming light
เพื่อจะได้หลับตาลงสักครั้ง แล้วพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์
peua ja daai lap dtaa long sak krang laew pop gap ter poo bpen ni-ran
So I can shut my eyes just once and see you, the eternal one

(*, *)

Permalink Leave a Comment

“อยากได้ยินว่ารักกัน (Yahk Dai Yin Wah Ruk Gun)” by Da Endorphine

October 24, 2009 at 9:42 pm (Da Endorphine) (, , , , , , , , , , , , , , )

Title: อยากได้ยินว่ารักกัน / Yahk Dai Yin Wah Ruk Gun (I Want to Hear that You Love Me)
Artist: Da Endorphine
Album: [New Single - Cover of an Assanee song]
Year: 2009

สิ่งที่ฉันไม่รู้ สิ่งที่ฉันไม่ค่อยรู้ ก็หัวใจของคน
sing tee chan mai roo sing tee chan mai koi roo gor hua jai kong kon
One thing that I don’t know, one thing that I don’t really understand is the human heart
อ่านหนังสือเล่มไหน วนเวียนวกวน แต่ไม่นานยังเข้าใจ
aan nang-seu lem nai won-wian wok-won dtae mai naan yang kao jai
Whatever books I read, even if they’re slow, eventually I still understand
บอกให้ฉันรับรู้ บอกกับฉันว่าไม่รัก ไม่ขอเป็นเพื่อนใจ
bok hai chan rap roo bok gap chan waa mai rak mai kor bpen peuan jai
You tell me to realize it, tell me that you don’t love me, that you don’t want to be friends
แต่ถ้าฉันได้เห็น แววตาครั้งใด ไม่เหมือนคำที่พูดเลย
dtae taa chan daai hen waew dtaa krang dai mai meuan kam tee poot loie
But if I’m able to see that look in your eye any time, it’s not like the words you say

(*)ใจคนเรายากเย็นเกินไป ไม่เห็นต้องทำให้ยากเลย
jai kon rao yaak yen gern bpai mai hen dtong tam hai yaak loie
Our hearts are already too complex, I don’t see why we have to complicate it
อย่างฉันก็ทำ ก็เป็นเหมือนอย่างเคย
yaang chan gor tam gor bpen meuan yaang koie
Like what I do, it’s like what I’ve always done
บอกเลยจากใจ ว่ารักเธอ
bok loie jaak jai waa rak ter
I’m telling you from my heart that I love you
ปากเธอแข็งรู้ไหม แต่ว่าฉันก็รับไหว ด้วยหัวใจที่รอ
bpaak ter kaeng roo mai dtae waa chan gor rap wai duay hua jai tee ror
Your mouth is hard, do you know? But I accept that with my heart that’s waiting
ได้แต่หวังสักครั้ง คำเดียวก็พอ อยากได้ยินว่ารักกัน
daai dtae wang sak krang kam dieow gor por yaak daai yin waa rak gan
I can only hope that for once, just one word is enough, I want to hear that you love me

(*)

ปากเธอแข็งรู้ไหม แต่ว่าฉันก็รับไหว ด้วยหัวใจที่รอ
bpaak ter kaeng roo mai dtae waa chan gor rap wai duay hua jai tee ror
Your mouth is hard, do you know? But I accept that with my heart that’s waiting
ได้แต่หวังสักครั้ง คำเดียวก็พอ อยากได้ยินว่ารักกัน
daai dtae wang sak krang kam dieow gor por yaak daai yin waa rak gan
I can only hope that for once, just one word is enough, I want to hear that you love me
อยากได้ยินว่ารักกัน
yaak daai yin waa rak gan
I want to hear that you love me

Permalink Leave a Comment

“คนมันเหงา เข้าใจหน่อย (Kon Mun Ngao Kao Jai Noy)” by Oak Smith

October 17, 2009 at 10:02 pm (Oak Smith) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: คนมันเหงา เข้าใจหน่อย / Kon Mun Ngao Kao Jai Noy (Understand Lonely People)
Artist: Oak Smith
Album: Lonely Society
Year: 2009

มาอยู่ในงานเลี้ยง พบผู้คนที่หลากหลาย
Mah yoo nai ngahn liang pob poo kon tee lahk lai
I come to the banquet, meet many people
เสียงเพลงที่ช่วยผ่อนคลาย ให้ไม่เดียวดายอีกครั้ง
Siang pleng tee chuay pon klai hai mai diao dai eek krung
The music helps to relax me, and make me not lonely again
ออกจากงานเลี้ยง เหลือก็เพียง เราเท่านั้น
Ork jahk ngahn liang leua gor piang rao tao nun
I leave the banquet, I turn around, there’s only me
นั่งคุยกับความเงียบงัน เหมือนเดิมในรถคู่ใจ
Nung kooey gup kwahm ngiap ngun meuan derm nai rot koo jai
I sit talking with the silence as usual in my loyal car

(*)หันมองไปทีไร ก็ไม่มีใคร ที่คอยอยู่ข้างๆ กัน
Hun mong pbai tee rai gor mai mee krai tee koy yoo kahng kahng gun
Wherever I turn and look, there’s nobody waiting at my side
ออกมาคนเดียว กลับบ้านคนเดียว อย่างทุกครั้ง
Ork mah kon diao glup bahn kon diao yahng took krung
I go out alone, I come home alone, like every time
ไม่มีใครให้คุย นั่งรถคนเดียว เปิดเพลงมันให้ดังๆ
Mai mee krai hai kooey nung rot kon diao pbert pleng mun hai dung dung
There’s nobody to talk to, sitting in my car alone, I turn up the music
ถึงแม้จะฟัง ถึงแม้จะดังแค่ไหน
Teung mae ja fung teung mae ja dung kae nai
Though I listen, however loud it is

(**)ได้ยินแต่ เหงา เหงา เหงาเต็มไปหมด
Dai yin dtae ngao ngao ngao dtem pbai mot
I can hear only lonely, lonely, lonely all over
เหมือนมันกลบเสียง ของเพลงให้หมดไป
Meuan mun glob siang kong pleng hai mot pbai
Like it drowns out the music completely
ที่บ้านไม่มี ใคร เค้าคอยฉันกลับ
Tee bahn mai mee krai kao koy chun glub
That my home doesn’t have anybody waiting for me to return
ถึงบ้านตอนนี้ก็เหงา คงไม่ได้นอนจนเช้า
Teung bahn dtorn nee gor ngao kong mai dai norn jon chao
Though my home right now is lonely, I might not be able to sleep till morning

(***)เห็นคำว่าเหงา เหงา ล่องลอยไปหมด
Hen kum wah ngao ngao long loy pbai mot
I see the word lonely, lonely, floating by
เมื่อไรอารมณ์ เนี้ยมันถึง จะหาย
Meua rai arom nia mun teung ja hai
When will this mood go away?
จะมีใครไหม ไหม ที่เป็นเหมือนกัน
Ja mee krai mai mai tee pben meuan gun
Will I have someone? Anyone? Who’s like me?
สองคนที่เหงาเจอกัน ให้ใจต่อใจผูกพัน
Song kon tee ngao jur gun hai jai dtor jai pook pun
Two people who are lonely meet, give their hearts to each other
ให้ฉันไม่ต้องเหงาใจ
Hai chun mai dtong ngao jai
Let me not have to be lonely

มีคนออกไปไหน ใช้เวลาด้วยกันนั้น
Mee kon ork pbai nai chai welah duay gun nun
To have someone to go out with and spend the time together
พูดคุยและแลกเปลี่ยนกัน ถึงความในใจที่มี
poot kooey lae laek pblian gun teung kwahm nai jai tee mee
To talk and exchange the things in my heart that I have
จะมีใครไหม ที่รู้สึก อย่างตัวฉัน
Ja mee krai mai tee roo seuk yahng dtua chun
Will I have anyone who feels like I do?
ฟ้าช่วยให้เราเจอะกัน รักกันจริงๆ สักที
Fah chuay hai rao jur gun ruk gun jing jing suk tee
Heaven, please let us meet and fall in love for once

(*, **, ***, **, ***)

Permalink Leave a Comment

“สัญญา (Sunyah)” by Boy Peacemaker

October 17, 2009 at 9:30 pm (Boy Peacemaker) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: สัญญา / Sunyah (Promise)
Artist: Boy Peacemaker
Album: Sense of Sound
Year: 2009

คนดี ที่ฉันได้ทำผิดพลั้งไป ฉันไม่ได้ตั้งใจ ที่จะทำเธอนั้นเสียน้ำตา
Kon dee tee chun dai tum pit plung pbai chun mai dai dtung jai tee ja tum tur nun sia num dtah
The sweetheart whom I messed up with, I didn’t mean it, when I made you cry
อาจมีบางที ที่มันเคยแอบเผลอใจ ก็รู้ว่าทำพลาดไป แต่ไม่มีทางย้อนวันเวลา
Aht mee bahng tee tee mun koey aep plur jai gor roo wah tum plaht pbai dtae mai mee tahng yorn wun welah
There might be sometimes that I once secretly was careless, but I know that I messed up, though it’s impossible to turn back the days

(*)ความผิดครั้งนี้ที่ฉันได้ทำเอาไว้ได้โปรดอภัยฉันสักครั้ง
Kwahm pit krung nee tee chun dai tum ao wai dai pbrot apai chun suk krung
The mistakes that I made this time, please forgive me for them
ขอโอกาสให้ฉันได้ไหม อยากจะขอใช้เวลาแก้ตัว
Kor ohtaht hai chun dai mai yahk ja kor chai welah gae dtua
I beg you, please give me another chance, I want to use this time to fix it

(**)ไม่ว่ายังไงจะยังยืนยันให้เธอมั่นใจ ว่าต่อให้มีใครใครคนไหนเข้ามา
Mai wah yungngai ja yung yeun yun hai tur mun jai wah dtor hai mee krai krai kon nai kao mah
Regardless of anything, I’ll still insist for you to be certain that though whoever comes in
ก็จะไม่มีวันใดที่ฉันทำให้เธอต้องผิดหวัง ขอให้สัญญาต่อจากนี้
Gor ja mai mee wun dai tee chun tum hai tur dtong pit wung kor hai sunyah dtor jahk nee
There’ll never be a day that I’ll make you disappointed, I give you this promise from now on

ไม่มีวันใด ที่ฉันจะเปลี่ยนไปรักใคร ขอให้เธอมั่นใจ
Mai mee wun dai tee chun ja pblian pbai ruk krai kor hai tur mun jai
There’ll never be a day that I’ll change and love anyone else, I want you to be certain of that
เธอคือคนที่หัวใจต้องการ หากขาดเธอไป ชีวิตก็คงไม่เหลือใคร
Tur keu kon tee hua jai dtong gahn hahk kaht tur pbai cheewit gor kong mai leua krai
You’re the one who my heart needs, if I’m without you, my life wouldn’t have anyone left
เมื่อถามข้างในหัวใจ คำตอบเดียวในนั้นก็คือเธอ
Meua tahm kahng nai hua jai kum dtob diao nai nun gor keu tur
When I ask inside my heart, the only answer is you

(*, **)

ไม่ว่ายังไงจะยังยืนยันให้เธอมั่นใจ ว่าต่อให้มีใครใครคนไหนเข้ามา
Mai wah yung ngai ja yung yeun yun hai tur mun jai wah dtor hai mee krai krai kon nai kao mah
Regardless of anything, I’ll still insist for you to be certain that though whoever comes in
ก็จะไม่มีวันใดที่ฉันทำให้เธอต้องผิดหวัง ขอให้สัญญา
Gor ja mai mee wun dai tee chun tum hai tur dtong pit wung kor hai sunyah
There’ll bever be a day that I’ll make you disappointed, I give you this promise
ว่าจะยังยืนยันให้เธอมั่นใจ รึต่อให้มีใครใครคนไหนเข้ามา
Wah ja yung yeun yun hai tur mun jai reu dtor hai mee krai krai kon nai kao mah
That I’ll insist for you to be certain, or though whoever comes in
ก็จะไม่มีวันใดที่ฉันทำให้เธอต้องผิดหวัง ขอให้สัญญาต่อจากนี้..
Gor ja mai mee wun dai tee chun tum hai tur dtong pit wung kor hai sunyah dtor jahk nee
There’ll never be a day that I’ll make you disappointed, I give you this promise from now on…

Permalink Leave a Comment

Next page »