“ใจช้ำๆ (Jai Chum Chum)” – Ice Sarunyu

November 23, 2009 at 6:35 am (Ice Sarunyu) (, , , , , , , , , , , , , , )

Title: ใจช้ำๆ / Jai Chum Chum (Bruised Heart)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Party on Ice
Year: 2007

ได้แต่มอง
Dai dtae mong
I can only look
ได้แต่คอยห้ามใจ
Dai dtae koy hahm jai
Can only keep forbidding myself
เหงาเหงาเดียวดาย
Ngao ngao diao dai
So lonesome
ไปตามประสาคนอย่างฉัน
Pbai dtahm pbrasah kon yahng chun
I have to go in the direction of someone like me
ไม่มีทาง ให้เธอมารักกัน
mai mee tahng hai tur mah ruk gun
There’s no way that you’ll love me
ฉันรู้ตัวดีว่าคนอย่างฉัน
Chun roo dtua dee wah kon yahng chun
I fully realize that a guy like me
ยังอีกไกล
Yung eek glai
Is still a long ways away

(*)ก่อนจะนอนท่องไว้เสมอ
Gorn ja norn tong wai samur
Before I sleep, I always remind myself
ว่าฉันกับเธอเรามันต่างกัน
Wah chun gup tur rao mun dtahng gun
That you and I are too different
ไม่ต้องฝันต้องเพ้อ
Mai dtong fun dtong pur
I don’t have to dream myself crazy
ละเมอหลอกตัวเอง
Lamur lork dtua eng
Or fantasize, tricking myself

(**)ฉันมันเป็นแค่เพียง คนใจช้ำช้ำ
Chun mun pben kae piang kon jai chum chum
I’m just a guy with a bruised heart
มีแต่ใจดวงเดียวช้ำช้ำ เท่านั้น
Mee dtae jai duang diao chum chum tao nun
I’ve only got a bruised heart, that’s all
จะไปสำคัญอะไร
Ja pbai sumkun arai
What’ll be important?
ใครจะมารักฉัน
Krai ja mah ruk chun
Who’ll come love me?
ต้องข่มใจตัวเองซ้ำซ้ำ เอาไว้
Dtong kom jai dtua eng chum chum ao wai
I have to control myself repeatedly
ไม่มีค่าใดเพียงพอกับเธอ
Mai mee kah dai piang por gup tur
I’m not worth enough for you

ทั้งที่รู้ แต่ก็ยังเผลอใจ
Tung tee roo dtae gor yung plur jai
Though I know, but I’m still careless
ไม่รู้ทำไมไม่มีเหตุผล
Mai roo tummai mai mee het pon
I don’t know why, there’s no reason
ไม่เข้าใจ
Mai kao jai
I don’t understand
ต้องแอบรัก
Dtong aep ruk
I have to secretly love you
แอบมีเธอเรื่อยไป
Aep mee tur reuay pbai
Secretly have you continuously
ไม่กล้าระบายความจริงที่ฉัน มีต่อเธอ
Mai glah rabai kwahm jing tee chun mee dtor tur
I’m not brave enough to express the truth I have towards you

(*, **)

อย่าไปสำคัญตัวเองผิด
Yah pbai sumkun dtua eng pit
Don’t give myself false importance

ถึงฉันทำดีสักเท่าไร
Teung chun tum dee suk tao rai
However good I try to do
ก็ไม่โดนใจอยู่อย่างนั้น
Gor mai dohn jai yoo yahng nun
It doesn’t impress you like that
ไม่มีวัน จะมีความหมาย
Mai mee wun ja mee kwahm mai
There’ll never be a day when it will mean anything

(**)

Permalink Leave a Comment

“รักแท้ ดูแลไม่ได้ (Ruk Tae Doo Lae Mai Dai)” – Potato

November 23, 2009 at 5:44 am (Potato) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: รักแท้ ดูแลไม่ได้ / Ruk Tae Doo Lae Mai Dai (The True Love I Couldn’t Take Care Of)
Artist: Potato
Album: Life
Year: 2005

ความรักของเธอ เสียงที่บอกฉันว่าเธอห่วงใย
kwaam rak kong ter siang tee bok chan waa ter huang yai
Your love… the voice that tells me you’re worried
มือนั้นของเธอ ที่แตะหน้าผากฉัน วันที่ฉันไม่สบาย
meu nan kong ter tee dtae naa paak chan wan tee chan mai sa-baai
Your hand that touches my forehead the days I’m sick

* ทุกๆ ฉากทุกตอนไม่เคยจางหาย แม้จะผ่านเนิ่นนานเท่าไร
* took-took chaak took dton mai koie jaang haai mae ja paan nern-naan tao-rai
Every scene, every episode never fades however long ago they occurred
และทุกฉากทุกตอน นั้นคอยตอกย้ำสิ่งที่ฉันเป็น ตั้งแต่เสียเธอไป
lae took chaak took dton nan koi dtok yam sing tee chan bpen dtang dtae sia ter bpai
And every scene, every episode keep on emphasizing the thing that I’ve become since I lost you

** ว่าฉันเป็นคนโง่เหนือใครๆ มีรักแท้อยู่ ดูแลไม่ได้
** waa chan bpen kon ngoh neua krai-krai mee rak tae yoo doo lae mai daai
That I’m an idiot, more than anyone else, having true love, but I couldn’t take care of it
จะรู้ค่ามันก็สายเกินไป ปวดร้าวคิดอยากย้อนเรื่องราวแค่ไหน ได้แต่ฝัน
ja roo kaa man gor saai gern bpai bpuat raao kit yaak yon reuang raao kae nai daai dtae fan
I realize its value, but it’s too late, hurt, however much I thought of reversing the story, I can only dream

ต่อจนเหมือนเดิม รูปเมื่อก่อนนั้นที่มันขาดไป
dtor jon meuan derm roop meua gon nan tee man kaat bpai
I put back together the old picture that was once torn apart
แต่ทางของเรา จะต่อได้อีกไหม หรือว่าฉันต้องทำใจ
dtae taang kong rao ja dtor daai eek mai reu waa chan dtong tam jai
But will our paths cross again? Or should I accept it?
เพราะทุกฉากทุกตอนไม่เคยจางหาย แม้จะผ่านเนิ่นนานเท่าไร
pror took chaak took dton mai koie jaang haai mae ja paan nern-naan tao-rai
Because every scene, every episode, never fades however long ago they occurred
และทุกฉากทุกตอน นั้นคอยตอกย้ำสิ่งที่ฉันเป็น ตั้งแต่เสียเธอไป
lae took chaak took dton nan koi dtok yam sing tee chan bpen dtang dtae sia ter bpai
And every scene, every episode keep on emphasizing the thing that I’ve become since I lost you.

(**)

Permalink Leave a Comment

“เพียงพอ (Piang Por)” – Potato

November 17, 2009 at 8:57 am (Potato) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: เพียงพอ / Piang Por (Just Enough)
Artist: Potato
Album: Sense
Year: 2007

ชีวิตบางคนดิ้นรนจนเกินคำว่าพอดี
chee-wit baang kon din ron jon gern kam waa por dee
In some people’s lives, they struggle for more than enough
ที่มีก็ดูว่าน้อยอะไรได้มาก็ยังไม่ค่อยพอใจ
tee mee gor doo waa noi a-rai daai maa gor yang mai koi por jai
What they have seems too little, what they get is still not very satisfying

(*)ฉันอาจจะเป็นอย่างนั้นกำลังแข่งขัน แก่งแย่งชิงกันไป
chan aat ja bpen yaang nan gam-lang kaeng kan gaeng yaeng ching gan bpai
I might be like that, struggling and fighting with you
แต่เหตุที่ฉันไม่เป็นอย่างใคร
dtae het tee chan mai bpen yaang krai
But my reason is different than anyone else’s

(**)บังเอิญว่าฉันมีเธอ ก็เลยไม่เคยต้องการไขว่ขว้าอะไร
bang-ern waa chan mee ter gor loie mai koie dtong gaan kwai kwaa a-rai
Supposing I had you, I would never need to reach for anything else
ไม่ดิ้นให้ทรมานหวั่นไหวแค่หยุด และมั่นคงกว่าเดิม
mai din hai tor-ra-maan wan wai kae yoot lae man-kong gwaa derm
It wouldn’t stir up troubles, anxieties just stopped, and I’m more confident than before
ตั้งแต่ที่ฉันมีเธอ ก็รู้ว่าความต้องการหมดแล้วไม่มี
dtang dtae tee chan mee ter gor roo waa kwaam dtong gaan mot laew mai mee
Since I had you, I know my needs have ended
ไม่ต้องทะเยอทะยานแค่นี้ก็สุข
mai dtong ta-yer-ta-yaan kae nee gor sook
No need to aspire for anything more, just this is enough
ทุกวันแค่มีเธอ ฉันยังไงก็เพียงพอ
took wan kae mee ter chan yang ngai gor piang por
Every day, to just have you, regardless of anything, I’d be satisfied

ชีวิตบางคนวิ่งวนไม่เจอคำว่าพอดี
chee-wit baang kon wing won mai jer kam waa por dee
The lives of some people run in circles, never finding the word enough
เพราะมัวแต่มองที่หมายไกลๆ
pror mua dtae mong tee maai glai-glai
Because they’re just blindly looking for a distant target
ไม่เคยจะลองค้นหาข้างกาย
mai-koie ja long kon haa kaang gaai
Never trying to look next to them

(*, **, **)

Permalink Leave a Comment

“จูบ (Joop)” – Black Vanilla

November 13, 2009 at 2:52 am (Black Vanilla) (, , , , , , , , , , , , , , )

Title: จูบ / Joop (Kiss)
Artist: Black Vanilla
Album: Delicious
Year: 2007

เดี๋ยวก็ชอบคนนั้น เดี๋ยวก็ชมคนนี้
Diao gor chop kon nun diao gor chom kon nee
One minute you’ll like that person, then you’ll compliment this person
บอกว่าดีกว่าฉัน
Bork wa dee gwah chun
Saying that he’s better than me
เดี๋ยวก็มาบอกกัน ฉันนั้นดีกว่าใคร
Diao gor mah bork gun chun nun dee gwah krai
Then you will come say that I’m better than everyone
ใจน่ะมีแต่ฉัน เอ๊ะ!!ยังไง
Jai na mee dtae chun eh yung ngai
That your heart has only me, eh, what is this?

*ขืนเธอพูดไม่น่าฟัง
Keun tur poot mai nah fung
If you say something thats not plesant to hear
ขืนเธอยังกวนประสาทนะ
Keun tur yung guan brasaht nah
If you continue to mess with me

**(เดี๋ยวจะจูบ)เดี๋ยวต้องโดน เดี๋ยวจะจูบ
Diao ja joob, diao dtong dohn diao ja joob
(I’ll kiss you) Soon you’ll get it, soon I’ll kiss you
เดี๋ยวต้องโดน ขอทีเถอะ
Diao dtong dohn kor tee tur
Soon you’ll get it, give me just one time
เดี๋ยวต้องโดน รับรองเถอะ
Diao dtong dohn rup rong tur
Soon you’ll get it, I guarantee it
พูดไม่ระวังไม่ระวังจะโดนนะ
Poot mai rawang mai rawang ja dohn na
If you speak without being careful, without being careful, you’ll get it
แน่ ๆ เลย เดี๋ยวจะจูบ
Nae nae loey diao ja joob
Definitely you’ll get kissed
แน่ๆ เลย ขอทีเถอะ
Nae nae loey kor tee tur
Definitely, give me just one time
โดนแน่ ๆ เลย รับรองเธอ
Dohn nae nae loey rup rong tur
You’ll get it for sure, I guarantee you
พูดไม่ระวังไม่ระวังจะเจอจูบ
Poot mai rawang mai rawang ja jur joob
If you speak without being careful, without being careful, you’ll get a kiss

(*,**)

(เจอจูบ จะโดนจูบ เดี๋ยวจะจูบ)
(Jur joob ja dohn joob diao ja joob)
(you’ll get a kiss, you’ll get kissed, soon I’ll kiss you)

[**Credits to my fellow blogger Rukdara from http://darathai.duayjai.net for helping with this translation, since I've been busy with school and since it was difficult to word haha]

Permalink Leave a Comment

“ห่วงใยเหลือเกิน (Huang Yai Leua Gern)” – Sank

November 11, 2009 at 1:49 am (Sank) (, , , , , , , , , , , )

Title: ห่วงใยเหลือเกิน / Huang Yai Leua Gern (Too Worried)
Artist: Sank
Album: ?
Year: ?

ฝากรักของฉันไว้แทนตัวและใจ
Fahk ruk kong chun wai taen dtua lae jai
I entrust my love to stand for my body and heart
ฝากไว้ในใจของเธอ
Fahk wai nai jai kong tur
I entrust it in your heart
ต้องจากกันไกลเมื่อไรจะเจอ
Dtong jahk gun glai meua rai ja jur
Whenever we have to face having to be separated far apart
ฉันกลัวเธอจะลืม
Chun glua tur ja leum
I’m afraid you’ll forget

(*)ในยามห่างไกลหัวใจคงห่วงหา
Nai yahm huang glai hua jai kong huang hah
When we’re far apart, my heart might be concerned
ห่วงเธอทุกวันและทุกคืน
Huang tur took wun lae took keun
Worried about you every day and every night

(**)ฝากกับฟ้าเป็นเพื่อนยามเธอเศร้า
Fahk gup fah pben peuan yahm tur sao
I entrust the sky to be your friend when you’re sad
ฝากกับดาว ช่วยดูแลเธอ
Fahk gup dao chuay doo lae tur
I entrust the stars to help look after you
อยากให้รู้ถึงแม้ไม่ได้เจอ
Yahk hai roo teung mae mai dai jur
I want you to know, even though we can’t meet
อยากบอกเธอ
Yahk bork tur
I want to tel you
ว่าทั้งหัวใจห่วงใยเหลือเกิน
Wah tung hua jai huang yai leua gern
That my entire heart is so worried

แผ่นน้ำและฟ้าที่ดูว่าใกล้กัน
Paen num lae fah tee doo wah glai gun
The water and sky that seem to be near
แต่แท้ที่จริงแสนไกล
Dtae tae tee jing saen glai
But in reality are far away
ดังเธอกับฉันไม่รู้วันไหน
Dung tur gup chun mai roo wun nai
It’s like you and I, I don’t know which day
จะได้มาเจออีกครั้ง
Ja dai mah jur eek krung
We’ll be able to see each other again

(*, **)

แม้ว่าเรานั้นห่าง
Mae wah rao nun huang
Though we’re worried
รักเราไม่ห่างกัน
Ruk rao mai hahng gun
Our love isn’t far apart
และขอให้เธอมั่นใจไม่หวั่น
Lae kor hia tur mun jai mai wun
And I ask you to be certain, don’t worry
ว่าซักวันเราจะกลับมาเจอ
Wah suk wun rao ja glup mah jur
That one day, we’ll meet again

(**)

Permalink Leave a Comment

“ฉากรัก (Chahk Ruk)” – Maya King

November 4, 2009 at 8:23 am (Maya King) (, , , , , , , , , , , , )

Title: ฉากรัก / Chahk Ruk (Love Scene)
Artist: Maya King
Album: [New Single]
Year: 2009

ฉากที่มันเร้าใจ ฉันยังเล่นไม่จบ
Chahk tee mun rao jai chun yung len mai job
The dramatic scene, I still play without end
ฉากรักเธอตัดฉันทิ้งไป เกิดเปลี่ยนใจของเธอ
Chahk ruk tur dtut chun ting pbai gert pblian jai kong tur
The love scene that you abandon me, you changed your mind
เล่นกับเขาคนใหม่ ฉากนั้นฉันรับมันไม่ได้เลย
Len gup kao kon mai chahk nun chun rup mun mai dai loey
Playing with a new guy, that scene I can’t accept

(*)ตัวเธอแสดงได้แนบเนียน
Dtua tur sadaeng dai naep nian
You can act the part well
เปลี่ยนบทรักตอนจบ เปลี่ยนให้ฉันต้องตาย
Pblian bot ruk dtorn job pblian hai chund tong dtai
Changing the episode to end the love, making me have to die
งมงายถึงตอนสุดท้ายเธอก็ได้ กับเขา
Ngom ngai teung dtorn soot tai tur gor dai gup kao
I was stupid until in the end, you got with him

(**)ฉากรัก ของเราเธอเล่นกับเขาคนใหม่
Chahk ruk kong rao tur len gup kao kon mai
Our love scene that you’re playing with a new guy
จัดฉากทำร้าย หลอกลวงฉันเรื่อยมา
Jut chahk tum rai lok luang chun reuay mah
You set the scene to cause harm, constantly tricking me
ฉากรัก ฉันยังไม่อยากจะเสียน้ำตา
Chahk ruk chun yung mai yahk ja sia num dtah
The love scene, I still don’t want to cry
จบซะดีกว่า พอซะทีเถอะกับฉากรัก..
Job sa dee gwah por sa tee tur gup chahk ruk…
To end us is better, that’s enough of this love scene…

ปิดฉากไปก็ดีรับบทนี้ไม่เด่น
Pbit chahk pbai gor dee rup bot nee mai den
It’d be good to end this scene, I don’t play the part too well
เล่นทั้งชีวิต แล้วไม่ได้อะไร
Len tung cheewit laeo mai dai arai
I’ve played my whole life, and it’s nothing

(*, **, **)

Permalink Leave a Comment

“โอกาสสุดท้าย (Ohgaht Soot Tai)” – Tattoo Colour

November 4, 2009 at 8:16 am (Tattoo Colour) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: โอกาสสุดท้าย / Ogaht Soot Tai (Last Chance)
Artist: Tattoo Colour
Album: 8 Jong Pror
Year: 2008

เมื่อก่อนฉันมองย้อนไป เมื่อก่อนมีเธอชิดใกล้
meua gon chan mong yon bpai meua gon mee ter chit glai
Looking back at before, when I had you near me
ไม่เคยประคอง ความรักของเรา ไม่สนใจ
mai koie bpra-kong kwaam rak kong rao mai-son jai
I never appreciated our love, I wasn’t interested
จนเกิดอะไรมากมาย ฉันเองที่ยอมแพ้พ่าย
jon gert a-rai maak maai chan eng tee yom pae paai
Until many things happened, and I have to accept the failure
ที่ปล่อยอารมณ์ลุ่มหลง จนทำให้เสียใจ
tee bploi aa-rom loom long jon tam hai sia jai
For letting myself go to infatuation, until it made me regret

* แม้เธอ จะพยายามฉุดรั้ง แต่ฉันไม่ยอมไม่ฟัง ยังจะไป
mae ter ja pa-yaa-yaam choot rang dtae chan mai yom mai fang yang ja bpai
Even though you tried to prevent it, but I refused to listen and still left
ไม่แคร์ว่ารักของเธอสำคัญมากแค่ไหน
mai kae waa rak kong ter sam-kan maak kae nai
I didn’t care how important your love was

**ฉันทิ้งโอกาสสุดท้าย ต่อให้ร้องอ้อนวอน
chan ting oh-gaat soot taai dtor hai rong on-won
I threw away the last chance, even if I beg and plead
ฉันย้อนเวลาไม่ได้ ฉันทิ้งไป….
chan yon way-laa mai daai chan ting bpai ….
I can’t turn back time, I lost it…
ไม่เหลือโอกาสสักครั้ง
mai leua oh-gaat sak krang
There’s no more chances left
ยิ่งได้เห็นทั้งเขาและเธอช่างมีความสุข
ying daai hen tang kao lae ter chaang mee kwaam sook
The more I can see him and you truly happy
สุดท้ายกับความเสียใจ ที่ฉันกลับมองเห็นค่าเมื่อเธอไป
soot taai gap kwaam sia jai tee chan glap mong hen kaa meua ter bpai
Finally, with sadness, I look back and see your value when you’re gone

จังหวะที่ใจวุ่นวาย ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไม่ได้
jang-wa tee jai woon waai took yaang bplian bplaeng mai daai
My heartbeats are shaken, nothing can be changed
ถ้าเราทำดีกว่านี้ ก็คงไม่เสียใจ
taa rao tam dee gwaa nee gor kong mai sia jai
If we had done better than this, I might not regret it
ความเจ็บยังตามเหมือนเงา คงไม่มีทางเหมือนเก่า
kwaam jep yang dtaam meuan ngao kong mai mee taang meuan gao
The pain still haunts me like a shadow, there’s no way it can be like before
ที่เคยทำลายความรักของเรา ต้องเสียใจ
tee koie tam laai kwaam rak kong rao dtong sia jai
For destroying our love, I have to regret it

(*, **)

ช่างร้ายแรง ที่ฉันทำในวันนั้น
chaang raai raeng tee chan tam nai wan nan
It’s true, all the bad things I did that day
อยากขอเพียงแค่โอกาสอีกสักครั้ง ยังรอเสมอ
yaak kor piang kae oh-gaat eek sak krang yang ror sa-mer
I want to beg for just one more chance, I’m still forever waiting
แต่ใจของเธอ ไม่กลับคืนมา
dtae jai kong ter mai glap keun maa
But your heart won’t come back

Permalink Leave a Comment

“ฝากฟ้า (Fahk Fah)” – เล้าโลม (Laolom)

November 4, 2009 at 8:10 am (Laolom) (, , , , , , , , , , , , , , )

Title: ฝากฟ้า / Fahk Fah (Trust Heaven)
Artist: เล้าโลม (Laolom)
Album: 18+
Year: 2009

อยากกอดเธออีกครั้ง แต่มันกับเป็นแค่ฝันลมๆ
Yahk got tur eek krung dtae mun gup pben kae fung lom lom
I want to hug you again, but it’s just a fleeting dream
เจ็บปวดที่ขื่นขมอยู่ในใจทุกคืนทุกวัน
Jep pbuat tee keun kom yoo nai jai took keun took wun
It hurts that I feel bitter in my heart every night, every day
มันจบไปแล้ว ทุกอย่างรู้ดีความทรงจำไม่เคยจะจาง ไปจากหัวใจ
Mun job pbai laeo took yahng roo dee kwahm song jum mai koey ja jahng pbai jahk hua jai
It’s over already, everything, I know well the memories will never fade from my heart
เธอจะเป็นอย่างไร จะยืนอยู่ตรงที่ขอบฟ้าใด
Tur ja pben yahng rai ja yeun yoo dtrong tee kob fah dai
How will you be? Will you be standing at the horizon?
เธอจะได้ยินไหม เสียงหัวใจยังเรียกหาเธอ
Tur ja dai yin mai siang hua jai yung riak hah tur
Can you hear me? The voice of my heart still calls out for you
รอคอยก็รู้ไม่มีหนทาง แต่ยังหวังซักวันจะเจอ เธออีกครั้งนึง
Ror koy gor roo mai mee hon tahng dtae yung wung suk wun ja jur tur eek krung neung
I’m still waiting, though I know there’s no possible way, but I still hope one day I’ll see you one more time

* อยากฝากท้องฟ้าพาเธอกลับมาเป็นคนรักฉัน
Yahk fahk tong fah pah tur glup mah pben kon ruk chun
I want to trust heaven to lead you back to be my lover
ย้อนเอาคืนและวันให้เรากลับมาเหมือนเดิม
Yorn ao keun lae wun hai rao glup mah meuan derm
Bring back that day and let us return as we were before
บอกเธอได้ไหมมีคนยังรักและคิดถึงเธอ
Bork tur dai mai mee kon yung ruk lae kit teung tur
Can I tell you? That you have someone who still loves and misses you?
ฝากใจของฉัน ให้ฟ้าช่วยพามันไปสู่ใจของเธอ
Fahk jai kong chun hai fah chuay pah mun pbai soo jai kong tur
I entrust my heart to heaven, please take it to your heart

ดาวยังไม่ส่องแสง ไม่มีแรงเหมือนความหวังคน
Dao yung mai song saeng mai mee raeng meuan kwahm wung kon
The stars still aren’t shining, they’re burned out like someone’s hopes
เลือนลอยและสบสน แต่อยากจะฝันลมๆเรื่อยไป
Leuan loy lae sop son dtae yahk ja fun lom lom reuay pbai
Blurring and coming into focus, but I want to continue dreaming airily
และต่อให้ฉันไม่มีหนทาง ก็จะขอรอคอยด้วยใจ ที่มีแค่เธอ
Lae dtor hai chun mai mee hont ahng gor ja kor ror koy duay jai tee mee kae tur
And though I have no possible way, I want to keep waiting with my heart that has only you

(*)

สู่ใจของเธอ..
Soo jai kong tur…
To your heart…

(*)

Permalink Leave a Comment

“มีแต่เธอ (Mee Dtae Tur)” – Paradox

October 30, 2009 at 11:52 pm (Paradox) (, , , , , , , , , , , , , )

Title: มีแต่เธอ / Mee Dtae Tur (There’s Only You)
Artist: Paradox
Album: On the Beach
Year: 199?

* มีแต่เธอ มองให้ลึกลงไปที่
Mee dtae tur mong hai leuk long pbai tee
There’s only you, look deep down
สุดตรงกลางใจฉันนั้นมีแค่เธอ เออ เฮอ
Soot dtrong glahng jai chun nun mee kae tur ur hur
Straight to the middle of my heart, there’s just you
มองแต่เธอ วอนให้ฉันยืนเคียงข้าง
Mong kae tur won hai chun yeun kiang kahng
I see just you, please let me stand at your side
หากในนาทีนี้มีเพียงแค่เธอ เออ เฮอ (เรามาเต้นกัน)
Hahk nai nahtee nee mee piang kae tur ur hur (rao mah dten gun)
If this minute there’s only you (We’ll dance together)

หยุดเวลาที่เธอ สะกดวิญญาณให้ลุกเป็นไฟขึ้นมา
Yoot welah tee tur sagot winyahn hai look pben fai keun mah
Stop the time that you hypnotized my soul and made it burst into flames
ป่นใจฉันให้แหลกในพริบตา อ๊า ฮา
Pbon jai chun hai laek nai prip dtah ah hah
Pounding my heart and making it shatter in the blink of an eye, ah hah
แค่เจอะเธอเพียงจ้องมอง
Kae jur tur piang jong mong
Just meeting you, just staring
ก็อาจทำให้ใจฉันหลงละเมอเพ้อ
Gor aht tum hai jai chun long lamur pur
Might make my heart fall into crazy fantasies
เวลาที่ผ่าน ความรักบานฉ่ำ
Welah tee pahn kwahm ruk bahn chum
The time that passes, my love ripens

** หากในคืนนี้เรามีเพียงเธอ
Hahk nai keun nee rao mee piang tur
If tonight I have only you
จับมือไว้ ใจเต้นสั่น
Jup meu wai jai dten sun
Taking your hand, my heart pounds
มีแต่ฉัน และมีเพียงรักๆเธอ
Mee dtae chun lae mee piang ruk ruk tur
There’s only me, and I have only your love
จะรักจนสุดหัวใจ ไม่มีเปลี่ยน
Ja ruk jon soot hua jai mai mee pblian
I’ll love you to the end of my heart, that’ll never change

(*, **,*)

เธอเธอเธอ เธอเธอเธอ โนโนโน่ โนโน่โน่
Tur tur tur tur tur tur no no no no no no
You you you you you you no no no no no no
โนโน้โน้โน่ โน้โน้โน โนโนโน้โนโนโน้
No no no no no no no no no no no no no

Permalink Leave a Comment

“Anyday” – Slot Machine

October 30, 2009 at 11:17 pm (Slot Machine) (, , , , , , , , , , , , )

Title: Anyday
Artist: Slot Machine
Album: Grey
Year: 2008

แสงตะวันในยามเช้า เหลือแต่เงา ก็เงารักเราสองคน
Saeng dtae wun nai yahm chao leua dtae ngao gor ngao ruk rao song kon
The morning sunlight leaves only the shadows, the shadows of our love
ทุกๆวันชั่งสับสน ต้องพยายามให้สมองได้หายใจ
Took took wun chung sup son dtong payayahm hai samong dai hai jai
Every day, I’m so mixed up, I have to try to get my head to breathe

ทำไมอะไรสิ่งใดที่ฉันต้องทำ ชีวิตที่เป็นอยู่้เรื่องราวของหัวใจ
Tummai arai sing dai tee chund tong tum cheewit tee pben yoo reuang rao kong hua jai
Why does everything that I have to do, the life that exists is the problem of my heart
วันนั้นวันนี้กับที่ๆมีความความหมาย
Wun nun wun nee gup tee tee mee kwahm kwahm mai
That day today with the places that have so much meaning
มีเพียงความว่างปล่าวกับเงาของดวงจันทร์
Mee piang kwahm wahng pblao gup ngao kong duang jun
There’s only emptiness with the shadows of the moon

(*)อย่าไปคิดเลยกับชีวิต เรื่องราวที่โหดร้าย
Yah pbai kit loey gup cheewit reuang rao tee hot rai
Don’t go thinking of life and the problems that plague you
เรื่องราวที่เจ็บช้ำ ก็ปล่อยให้มันกระทำแล้วก็จางหายไป
Reuang rao tee jep chum gor pbloy hai mun gra tum laeo gor jahng hai pbai
The problems that hurt, let them do their deeds and fade away

ทุกๆวันช่างเปลี่ยวเหงา พยายามต้องฝืนทนกับเวลา
Took took wun chahng pbliao ngao payayahm dtong feun ton gup welah
Every day is so lonely, I have to try to force myself to accept it with time
ทำไมอะไรสิ่งใดที่ฉันต้องเจอ ชีวิตที่เป็นอยู่ เส้นทางของวันใหม่
Tummai arai sing dai tee chun dtong jur cheewit tee pben yoo sen tahng kong wun mai
Why does everything that I have to face, the life that exists, the path of a new day
วันนั้นเพลงนั้นวันนี้ไม่มีความหมาย ก็เหลือแต่ภาพถ่ายที่มันไร้วิญญาน
Wun nun pleng nun wun nee mai mee kwahm mai gor leua dtae pahp tai tee mun rai win yahn
That day, that song today are meaningless, all that’s left is a photograph without a soul
อย่าไปคิดเลยกับชีวิต เรื่องราวที่โหดร้าย
Yah pbai kit loey gup cheewit reuang rao tee hot rai
Don’t go thinking about life or the problems that plague you
เรื่องราวที่เจ็บช้ำ ก็ปล่อยให้มันกระทำฉันเข้าใจ
Reuang rao tee jep chum gor pbloy hai mun gra tum chun kao jai
The problems that hurt, let them do their deeds, I’ll understand

(**)อย่าไปคิดมาก สิ่งที่เหลืออยู่
Yah pbai kit mahk sing tee leua yoo
Don’t go thinking too much, the things that are left
จะทำให้เธอสุขล้น แต่ขอให้เธออดทน
Ja tum hai tur sook son dtae kor hai tur ot ton
Will make you so happy, so please endure it
ก็ปล่อยถ้ามันจะเป็น แล้วจางไป…
Gor pbloy tah mun ja pben laeo jahng pbai…
Just let it be what it’ll be, and it’ll fade away…

ทำไมอะไร ที่เธอต้องทน ชีวิตที่เป้นอยู่เรื่องราวของหัวใจ
Tummai arai tee tur dtong ton cheewit tee pben yoo reuang rao kong hua jai
Why does everything that you have to endure, the life that exists, the problems of the heart
ทำไมอะไร ที่เธอต้องเจอ จ้องมองและจ้องดูจากขอบฟ้าวันใหม่
Tummai arai tee tur dtong jur jong mong lae jong doo jahk kob fah wun mai
Why does everything that you have to face, stare and stare from the horizon of a new day

(*, **)

Permalink Leave a Comment

Next page »